Ozzuu Bible
Compare 2Ki 11:9
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 11:9

Found 31 translations

Config
9 Fizeram עשהH6213H8799, pois, os capitães שרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967 segundo tudo quanto lhes ordenara צָוָהH6680H8765 o sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; tomaram לקחH3947H8799 cada um אישH376 os seus homens אנושH582, tanto os que entravam בואH935H8802 como os que saíam יצאH3318H8802 no shabath שבתH7676, e vieram בואH935H8799 ao sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077.
9 Os centuriões, líderes dos batalhões de cem, fizeram tudo quanto lhes ordenara o sacerdote Joiada. Cada qual reuniu seus soldados, tanto os que estavam entrando em serviço no sábado como os que estavam saindo, à presença do sacerdote Joiada.
9 E os capitães sobre as centúrias fizeram segundo todas as coisas que Joiada, o sacerdote, ordenou; e tomaram, cada qual, os seus homens que deveriam entrar no shabat, com aqueles que deveriam sair no shabat, e vieram até Joiada, o sacerdote.
9 Os oficiais seguiram estas indicações. Trouxeram a Jeoiada os homens que iam sair de serviço no sábado e também os que iam entrar.
9 Fizeram, pois, os capitães de cem conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada homem os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; e foram ao sacerdote Joiada.
9 The captains over hundreds did exactly as Y’hoyada the cohen ordered. Each took his men, those coming on duty on Shabbat and those going off duty on Shabbat, and came to Y’hoyada the cohen.
9 And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
9 And the captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
9 Os centuriões executaram fielmente as ordens do sacerdote Jojada. Tomando cada um os seus homens, tanto os que começavam o serviço no sábado, como os que o terminavam, foram ter com o sacerdote Jojada.
9 Os centuriões fizeram tudo quanto lhes ordenara o sacerdote Joiada. Cada qual reuniu seus homens, tanto os que entravam em serviço no sábado, como os que o terminavam, e vieram para junto do sacerdote Joiada.
9 And the chieftains upon hundreds did by all things that Jehoiada, the priest, had commanded to them; and they all taking their men that entered to the sabbath day, with them that went out from the sabbath day, came to Jehoiada, the priest (and they all took their men who went on duty on the sabbath day, with those who went off-duty on the sabbath day, and came to Jehoiada, the priest).
9 And the chieftains upon hundreds did by all things that Jehoiada, the priest, had commanded to them; and they all taking their men that entered to the sabbath day, with them that went out from the sabbath day, came to Jehoiada, the priest.
9 Assim os oficiais seguiram as instruções de Joiada, Trouxeram á presença de Joiada os homens que iam deixar o serviço do Dia de Descanso, e aqueles que iam entrar de serviço;
9 E os capitães fizeram conforme tudo quanto o sacerdote Iehoiadá havia ordenado, e cada um tomou os seus homens, tanto os que entravam no Shabat como os que saíam no Shabat, e vieram ao sacerdote Iehoiadá.
9 Os centuriões fizeram conforme tudo quanto o sacerdote Joiada havia ordenado. Cada um levou os seus homens ao sacerdote Joiada, tanto os que entravam quanto os que saíam do serviço no sábado.
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Jeoiada; e tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado, vieram ter com o sacerdote Jeoiada.
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; e foram ao sacerdote Joiada.
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; e foram ao sacerdote Joiada.
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Jeoiada; e tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado, vieram ter com o sacerdote Jeoiada.
9 Os oficiais fizeram como o sacerdote Joiada tinha mandado. Cada um deles reuniu seus homens, tanto os que entravam em serviço no sábado como os que saíam, e foram até o sacerdote Joiada.
9 Então os chefes de cem fizeram todas as coisas que o sábio Joiada ordenara; tomaram cada um os seus homens, tanto os que entravam no dia de sábado como aqueles que saiam no dia de sábado, e foram ao de encontro de Joiada, o sacerdote.
9 Os comandantes obedeceram às instruções de Joiadá e cada um lhe apresentou os guardas ao seu comando, que saíam de serviço no sábado e os que estavam de serviço.
9 Os comandantes obedeceram às instruções de Joiadá e cada um lhe apresentou os guardas ao seu comando, que saíam de serviço no sábado e os que estavam de serviço.
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto aos que entravam no sábado como aos que saíam no sábado; e vieram ao sacerdote Joiada.
9 Fizeram,62138799 pois, os capitães8269 de cem3967 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomaram39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado,7676 e vieram9358799 ao sacerdote3548 Joiada.3077
9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; e foram ao sacerdote Joiada.
9 Os centuriões fizeram tudo como o sacerdote Joiada lhes tinha ordenado. Cada um reuniu seus homens, tanto os que entravam de serviço no sábado como os que saíam. Vieram para junto do sacerdote Joiada,
9 Os centuriões executaram fielmente as ordens do sacerdote Joiadá. Tomaram cada um os seus homens, tanto os que começavam o serviço ao sábado, como os que terminavam, e foram ter com o sacerdote Joiadá.
9 Fizeram,62138799 pois, os capitães8269 de cem3967 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomaram39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado,7676 e vieram9358799 ao sacerdote3548 Joiada.3077
9 Fizeram,62138799 pois, os capitães8269 de cem3967 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomaram39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado,7676 e vieram9358799 ao sacerdote3548 Joiada.3077
9 And the captains over the hundreds did according to all things that Yahuyada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the Shabbath, with them that should go out on the Shabbath, and came to Yahuyada the priest.