Ozzuu Bible
Compare 2Ki 11:5
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 11:5

Found 31 translations

Config
5 Então, lhes deu ordem צָוָהH6680H8762, dizendo אמרH559H8800: Esta é a obra דברH1697 que haveis de fazer עשהH6213H8799: uma terça parte שלישיH7992 de vós, que entrais בואH935H8802 no shabath שבתH7676, fará שׁמרH8104H8802 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da casa ביתH1004 do rei מלךH4428;
5 Em seguida deu-lhes esta ordem: “Fareis o seguinte: quando entrardes para o serviço no Shabbãth, sábado, um terço de vós fará a guarda do palácio real;
5 E ele lhes ordenou, dizendo: Esta é a coisa que fareis: Uma terça parte de vós que entrar no shabat, de fato, será sentinela de vigia da casa do rei;
5 Depois deu-lhes instruções: “Um terço dos que estiverem de serviço ao sábado deverão fazer a guarda do palácio.
5 E ordenou-lhes, dizendo: Esta é a coisa que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, terá o encargo da guarda da casa do rei.
5 and gave them this instruction: “Here is what you are to do: of you who come on duty on Shabbat, a third [normally] guards the royal palace,
5 And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
5 And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;
5 Eis o que haveis de fazer, ordenou-lhes ele: um terço dentre vós fará o serviço do sábado, montando guarda ao palácio real; um terço guardará a porta de Sur;
5 Deu-lhes esta ordem:[o] "Eis o que haveis de fazer: a terça parte de vós, que entra em serviço no sábado, montando guarda no palácio real,
5 And he commanded to them, and said, This is the word, that ye ought to do; the third part of you enter in (on) the sabbath day, and keep ye the watches of the king’s house; (And he commanded to them, and said, This is the thing, that ye ought to do; a third part of you be on duty on the sabbath day, and keep ye watch over, or guard, the palace;)
5 And he commanded to them, and said, This is the word, that ye owe to do; the third part of you enter in on the sabbath day, and keep ye the watches of the king’s house;
5 Depois lhes deu estas instruções: "Uma terça parte dos que entram em serviço no Dia do Descanso devem vigiar o palácio real.
5 e lhes deu ordem, dizendo: 'Esta é a coisa que vós deveis fazer: uma terça parte de vós, que entra no Shabat [sábado], fará a guarda do palácio do rei;
5 Então lhes ordenou: Fareis o seguinte: quando entrardes para o serviço no sábado, um terço de vós fará a guarda do palácio real;
5 Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
5 E deu-lhes ordem, dizendo: Isto é o que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei.
5 E deu-lhes ordem, dizendo: Isto é o que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei.
5 Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
5 Em seguida, ordenou-lhes: "Vocês vão fazer o seguinte: Um terço de vocês, que entra em serviço no sábado para montar guarda no palácio real,
5 E ordenou-lhes, dizendo: "Isto é o que haveis de fazer:
5 e deu-lhes estas ordens: «Quando entrarem de serviço no sábado, um terço de vós ficará de guarda ao palácio,
5 e deu-lhes estas ordens: «Quando entrarem de serviço no sábado, um terço de vós ficará de guarda ao palácio,
5 E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei;
5 Então, lhes deu ordem,66808762 dizendo:5598800 Esta é a obra1697 que haveis de fazer:62138799 uma terça parte7992 de vós, que entrais9358802 no sábado,7676 fará81048802 a guarda4931 da casa1004 do rei;4428
5 E deu-lhes ordem, dizendo: Isto é o que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei.
5 E ordenou-lhes: “Eis o que deveis fazer: a terça parte de vós entrará de serviço no sábado guardará o acesso do palácio real,
5 E disse: «Eis o que haveis de fazer: daqueles que entram ao serviço no sábado, um terço de vós montará guarda no palácio real,
5 Então, lhes deu ordem,66808762 dizendo:5598800 Esta é a obra1697 que haveis de fazer:62138799 uma terça parte7992 de vós, que entrais9358802 no sábado,7676 fará81048802 a guarda4931 da casa1004 do rei;4428
5 Então, lhes deu ordem,66808762 dizendo:5598800 Esta é a obra1697 que haveis de fazer:62138799 uma terça parte7992 de vós, que entrais9358802 no sábado,7676 fará81048802 a guarda4931 da casa1004 do rei;4428
5 And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the Shabbath shall even be guarders of the watch of the king's house;