Ozzuu Bible
Compare 2Ki 11:19
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 11:19

Found 31 translations

Config
19 Tomou לקחH3947H8799 os capitães שרH8269 dos cáriosH3967 מֵאָהH3967, osH3746 כָּרִיH3746 da guarda רוץH7323H8801 e todo o povo עםH5971 da terra ארץH776, e todos estes conduziramH3381 יָרַדH3381H8686 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 o rei מלךH4428 e, pelo caminho דרךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 dos da guarda רוץH7323H8801, vieram בואH935H8799 à casa ביתH1004 real מלךH4428; e Joás sentou-seH3427 יָשַׁבH3427H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 dos reis מלךH4428.
19 Convocou os capitães dos cários, os da guarda, todo o povo da região e em cortejo, aclamaram o rei do templo ao palácio, passando pela porta da guarda. E Joás sentou-se no trono dos reis.
19 E ele tomou os chefes das centúrias, e os capitães, e a guarda, e todo o povo da terra; e fizeram descer o rei da casa do Senhor, e vieram pelo caminho do portão da guarda até a casa do rei. E ele se assentou no trono dos reis.
19 Então ele, os oficiais da guarda, o corpo da guarda e todo o povo escoltaram o rei desde o templo, pelo caminho do quartel da guarda, até ao palácio e sentaram-no no trono real.
19 E tomou os chefes de cem, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e desceram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou sobre o trono dos reis.
19 He took the captains of hundreds, the Kari, the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of ADONAI, going by way of the gate of the guards to the royal palace. There he sat on the throne of the kings.
19 And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
19 And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard unto the king's house. And he sat on the throne of the kings.
19 Tomou consigo os centuriões, os caritas, os guardas e todo o povo, e, levando o rei do templo do Senhor, entraram no palácio real pela porta das guardas, e Joás sentou-se no trono dos reis.
19 Depois reuniu os centuriões, os caritas, os guardas e todo o povo da terra. Fizeram o rei descer do Templo de Iahweh e entraram no palácio pela Porta dos Guardas. Joás sentou-se no trono dos reis.
19 and he took [the] chieftains upon hundreds, and [the] legions of Cherethites, and Pelethites, and all the people of the land. And they led forth the king from the house of the Lord; and they came by the way of the gate of the makers of shields into the palace; and Joash sat upon the throne of kings.
19 and he took [the] chieftains upon hundreds, and [the] legions of Chereth-ites, and Pelethites, and all the people of the land. And they led forth the king from the house of the Lord; and they came by the way of the gate of the makers of shields into the palace; and Joash sat upon the throne of kings.
19 Depois, ele, os oficiais, a guarda e todo o povo conduziram o rei desde o templo, passando pela casa da guarda, e foram para o palácio. E Joás sentou-se no trono do rei.
19 E tomou os capitães, os caritas, os guardas e todo o povo da terra, e conduziram o rei da Casa do Eterno, e vieram ao palácio do rei pelo caminho da porta dos guardas, e ele se sentou no trono dos reis.
19 Também levou os centuriões, os cários, os guardas e todo o povo da terra; eles levaram o rei do templo do SENHOR ao palácio real, através da porta da guarda, e ele se assentou no trono dos reis.
19 E tomou os centuriões, os caritas, a guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei, e foram pelo caminho da porta da guarda, à casa do rei; e ele se assentou no trono dos reis.
19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis.
19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis.
19 E tomou os centuriões, os caritas, a guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei, e foram pelo caminho da porta da guarda, à casa do rei; e ele se assentou no trono dos reis.
19 Depois reuniu os oficiais, os mercenários, os guardas e todo o povo da terra. Fizeram o rei sair do Templo de Javé e o levaram ao palácio real pela porta dos Guardas. E Joás sentou-se no trono dos reis.
19 E tomou os capitães das centenas, dos cários e da guarda, com todo o povo da terra, e trouxeram o rei da casa do Senhor; e eles entraram pelo caminho da porta dos servos da casa do rei, fazendo-o assentar-se lá no trono dos reis.
19 e depois, ele, os comandantes das unidades, os cários da guarda real e a guarda do palácio real escoltaram o rei, do templo para o palácio, seguidos por todo o povo. Joás entrou pelo portão da guarda e ocupou o seu lugar no trono real.
19 e depois, ele, os comandantes das unidades, os cários da guarda real e a guarda do palácio real escoltaram o rei, do templo para o palácio, seguidos por todo o povo. Joás entrou pelo portão da guarda e ocupou o seu lugar no trono real.
19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da Casa do SENHOR o rei e vieram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis.
19 Tomou39478799 os capitães8269 dos cários,3967 os3746 da guarda73238801 e todo o povo5971 da terra,776 e todos estes conduziram33818686 da Casa1004 do SENHOR3068 o rei4428 e, pelo caminho1870 da porta8179 dos da guarda,73238801 vieram9358799 à casa1004 real;4428 e Joás sentou-se34278799 no trono3678 dos reis.4428
19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis.
19 Tomou consigo os centuriões, a guarda real, a escolta e todo o povo da terra, e conduziram o rei para fora da Casa do SENHOR. Foram ao palácio pelo acesso da escolta, e Joás assentou-se no trono real.
19 Tomou, a seguir, os centuriões, os cários e os guardas e todo o povo da terra, e levaram o rei desde o templo do SENHOR até ao palácio real, onde entrou pela porta dos guardas. E Joás sentou-se no trono dos reis.
19 Tomou39478799 os capitães8269 dos cários,3967 os3746 da guarda73238801 e todo o povo5971 da terra,776 e todos estes conduziram33818686 da Casa1004 do SENHOR3068 o rei4428 e, pelo caminho1870 da porta8179 dos da guarda,73238801 vieram9358799 à casa1004 real;4428 e Joás sentou-se34278799 no trono3678 dos reis.4428
19 Tomou39478799 os capitães8269 dos cários,3967 os3746 da guarda73238801 e todo o povo5971 da terra,776 e todos estes conduziram33818686 da Casa1004 do SENHOR3068 o rei4428 e, pelo caminho1870 da porta8179 dos da guarda,73238801 vieram9358799 à casa1004 real;4428 e Joás sentou-se34278799 no trono3678 dos reis.4428
19 And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and את all the people of the land; and they brought down the king from the house of Yahuah, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.