Ozzuu Bible
Compare 2Ki 11:16
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 11:16

Found 31 translations

Config
16 Lançaram שוםH7760H8799 mão יָדH3027 dela; e ela, pelo caminho דרךְH1870 da entradaH3996 מָבוֹאH3996 dos cavalos סוסH5483, foi בואH935H8799 à casa ביתH1004 do rei מלךH4428, onde a mataram מוּתH4191H8714.
16 Então eles a prenderam e a conduziram ao lugar onde os cavalos entram no terreno do palácio, e lá a executaram.
16 E eles puseram as mãos sobre ela; e ela andava pelo caminho da entrada dos cavalos à casa do rei, e ali a mataram.
16 Levaram-na para as cavalariças do palácio e ali a mataram.
16 E lançaram mão dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
16 So they took her by force and led her through the horses’ entry to the royal palace, and there she was put to death.
16 And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
16 So they made way for her; and she went by the way of the horses' entry to the king's house: and there was she slain.
16 Lançaram-lhe as mãos e, ao chegarem ao palácio real pelo caminho da entrada dos cavalos, mataram-na ali.[*]
16 Agarraram-na e, quando ela chegou ao palácio real, na entrada da Porta dos Cavalos, foi morta nesse lugar.
16 And they putted hands on her, and hurled her by the way of the entering of [the] horses beside the palace; and she was slain there.
16 And they putted [or put] hands on her, and hurled her by the way of the entering of [the] horses beside the palace; and she was slain there.
16 Então eles a arrastaram para os estábulos do palácio, e a mataram ali.
16 E lhe abriram passagem e ela seguiu pelo caminho da entrada dos cavalos ao palácio do rei, e ali a mataram.
16 Eles a prenderam e a conduziram ao palácio real pela entrada dos cavalos, e ali a mataram.
16 E lançaram-lhe as mãos e ela foi pelo caminho da entrada dos cavalos à casa do rei, e ali a mataram.
16 E lançaram mão dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
16 E lançaram mão dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
16 E lançaram-lhe as mãos e ela foi pelo caminho da entrada dos cavalos à casa do rei, e ali a mataram.
16 Agarraram Atalia e, chegando ao palácio real, na entrada da porta dos Cavalos, aí a mataram.
16 E puseram as mãos sobre ela, indo pelo caminho da entrada dos cavalos na casa do rei, sendo ela morta lá.
16 Eles agarraram-na, levaram-na para o palácio pela porta da cavalariça e ali a mataram.
16 Eles agarraram-na, levaram-na para o palácio pela porta da cavalariça e ali a mataram.
16 E lançaram mão dela; e ela foi pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
16 Lançaram77608799 mão3027 dela; e ela, pelo caminho1870 da entrada3996 dos cavalos,5483 foi9358799 à casa1004 do rei,4428 onde a mataram.41918714
16 E lançaram mão dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
16 Agarraram-na e levaram-na aos empurrões pelo acesso dos cavalos ao palácio, onde foi morta.
16 Agarraram-na, por conseguinte, e ao chegarem ao palácio real, pelo caminho da entrada dos cavalos, ali a mataram.
16 Lançaram77608799 mão3027 dela; e ela, pelo caminho1870 da entrada3996 dos cavalos,5483 foi9358799 à casa1004 do rei,4428 onde a mataram.41918714
16 Lançaram77608799 mão3027 dela; e ela, pelo caminho1870 da entrada3996 dos cavalos,5483 foi9358799 à casa1004 do rei,4428 onde a mataram.41918714
16 And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.