Ozzuu Bible
Compare 2Ki 10:18Ozzuu Bible - comparison
2Ki 10:18
Found 31 translations
Config
18
Jeú reuniu todo o povo e declarou: “Acabe cultuou pouco a Baal, mas Jeú o cultuará muito mais!
18
E Jeú reuniu todo o povo, e disse a eles: Acabe serviu um pouco a Baal; mas Jeú servirá muito a ele.
18
Jeú convocou uma assembleia dos habitantes da cidade e disse-lhes: “Acabe pouco serviu a Baal; eu, sim, hei de prestar-lhe culto convenientemente!
18
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
Next, Yehu assembled all the people and said to them, “Ach’av served Ba‘al in limited measure, but Yehu will serve him with full zeal.
18
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
18
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
18
Jeú convocou todo o povo, e dirigiu-lhe a palavra nestes termos: Acab serviu um pouco a Baal: Jeú o servirá muito mais.
18
Jeú reuniu todo o povo e disse: "Acab venerou pouco a Baal; Jeú vai venerá-lo muito.
18
Therefore Jehu gathered together all the people (And then Jehu gathered together all the people), and said to them, Ahab worshipped Baal a little, but I shall worship him more.
18
Therefore Jehu gathered together all the people, and said to them, Ahab worshipped Baal a little, but I shall worship him more.
18
Mandem chamar todos os profetas e sacerdotes de Baal, e reúnam todos os seus adoradores.
18
E Iehú reuniu todo o povo e lhe disse: 'Ahav serviu pouco a Báal, porém Iehú o servirá muito!
18
ⓜ Depois Jeú reuniu todo o povo e lhe disse: Acabe cultuou pouco a Baal, mas Jeú o cultuará muito mais.
18
Depois ajuntou Jeú todo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
Depois ajuntou Jeú todo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
Jeú reuniu todo o povo e falou: "Acab tinha servido pouco a Baal. Jeú vai servi-lo muito mais.
18
Jeú reuniu todo o povo, dizendo-lhes: "Acabe serviu pouco a Baal; Jeú muito o servirá.
18
Jeú reuniu toda a população de Samaria e declarou: «O rei Acab adorou um pouco o deus Baal; eu, Jeú, vou adorá-lo muito mais.
18
Jeú reuniu toda a população de Samaria e declarou: «O rei Acab adorou um pouco o deus Baal; eu, Jeú, vou adorá-lo muito mais.
18
E ajuntou Jeú a todo o povo e disse-lhe: Acabe serviu ⓛ pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
18
Jeú reuniu todo o povo e lhe disse: “O culto que Acab prestou a Baal foi pouco, eu vou fazer bem mais.
18
Jeú convocou todo o povo e dirigiu-lhe a palavra nestes termos: «Acab tributou algum culto a Baal; mas Jeú vai, agora, servi-lo muito mais.
18
And Yahu gathered all the people together, and said unto them, Ach'av served Ba`al a little; but Yahu shall serve him much.