Ozzuu Bible
Compare 2Ki 1:17Ozzuu Bible - comparison
2Ki 1:17
Found 31 translations
Config
17
Assim, pois, morreu מוּתH4191H8799, segundo a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, que Elias אליהH452 falara דברH1696H8765; e JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, seu irmão, começou a reinarH4427 מָלַךְH4427H8799 no seu lugar, no ano שנהH8141 segundo שניםH8147 de JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, filho בןH1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, porquanto Acazias não tinha filhos בןH1121.
17
E, de fato, Acazias morreu conforme Yahweh, o SENHOR, havia determinado por intermédio de Elias. Como não tinha filhos, Iehoram, Jorão, seu irmão, ascendeu ao trono em seu lugar. Jorão começou a reinar no segundo ano de Jeorão, rei de Judá, filho de Josafá.
17
Assim, ele morreu segundo a palavra do Senhor, a qual Elias falou. E Jorão reinou no seu lugar, no segundo ano de Jeorão, o filho de Josafá, rei de Judá; porque ele não tinha nenhum filho.
17
Assim morreu Acazias, tal como o SENHOR dissera por intermédio de Elias. O seu irmão Jorão tornou-se o novo rei, porque Acazias não teve filhos que lhe sucedessem. Isto ocorreu no segundo ano do reinado do rei Jeorão, filho de Jeosafá de Judá.
17
Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto [Acazias] não tinha filho.
17
So he died, in keeping with the word of ADONAI spoken through Eliyahu. Y’horam began to rule in place of him during the second year of Y’horam the son of Y’hoshafat king of Y’hudah, because he had no son.
17
So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
17
So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram began to reign in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
17
Ocozias morreu, segundo a palavra que o Senhor tinha dito pelo profeta Elias, e seu irmão Jorão sucedeu-lhe o trono, no segundo ano de Jorão, filho de Josafá, rei de Judá, porque Ocozias não tinha filhos.
17
E ele morreu, conforme a palavra de Iahweh, pronunciada por Elias. Jorão, seu irmão,[g] tornou-se rei em seu lugar, no segundo ano de Jorão, filho de Josafá, rei de Judá, uma vez que ele não tinha filhos.
17
Therefore he was dead by the word of the Lord, which word Elijah spake; and Joram,[1] his brother, reigned for him, in the second year of Jehoram,[2] the son of Jehoshaphat, king of Judah; for Ahaziah had no son.
17
Therefore he was dead by the word of the Lord, which word Elijah spake; and Joram[1] , his brother, reigned for him, in the second year of Jehoram[2] , the son of Jehoshaphat, king of Judah; for Ahaziah had no son.
17
Assim, conforme Deus havia falado pela boca do profeta, morreu o rei Acazias. Como ele não tinha filho para reinar em seu lugar, subiu ao trono o seu irmão Jorão. Isto aconteceu no segundo ano do reinado de Jeroão ( filho de Josafá ), rei de Judá.
17
E morreu, conforme a palavra que o Eterno falara a Elias. E Iehoram (seu irmão) passou a reinar em seu lugar...no segundo ano de Iehoram ben Iehoshafat, o rei de Judá, porquanto não tinha filho.
17
Acazias morreu conforme o SENHOR havia falado por meio de Elias. Jorão começou a reinar em seu lugar no segundo ano de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá, pois Acazias não teve filho.
17
Assim, pois, morreu conforme a palavra do Senhor que Elias falara. E Jorão começou a reinar em seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto Acazias não tinha filho.
17
Assim, pois, morreu, conforme a palavra do Senhor, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto não tinha filho.
17
Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto não tinha filho.
17
Assim, pois, morreu conforme a palavra do Senhor que Elias falara. E Jorão começou a reinar em seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto Acazias não tinha filho.
17
E o rei Ocozias morreu, conforme a palavra de Javé, anunciada por Elias. E Ocozias não tinha filhos. Por isso, seu irmão Jorão subiu ao trono em seu lugar; e já fazia dois anos que Jorão, filho de Josafá, era rei de Judá.
17
Assim, pois, morreu conforme a palavra do Senhor que Elias falara.
17
Realmente, Acazias morreu, tal como o SENHOR lhe tinha anunciado por meio de Elias. Não deixou filhos, por isso, sucedeu-lhe no trono o seu irmão [5] Jorão, no segundo ano do reinado do rei de Judá, Jorão filho de Josafat.
17
Realmente, Acazias morreu, tal como o SENHOR lhe tinha anunciado por meio de Elias. Não deixou filhos, por isso, sucedeu-lhe no trono o seu irmão [5] Jorão, no segundo ano do reinado do rei de Judá, Jorão filho de Josafat.
17
Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar, no ano segundo de Jeorão, filho de Josafá, rei de Judá, porquanto não tinha filho.
17
Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto não tinha filho.
17
E ele morreu conforme a palavra que o SENHOR tinha falado a Elias. Como não tinha filhos, seu irmão Jorão tornou-se rei em seu lugar, no segundo ano do reinado de Jorão filho de Josafá, rei de Judá.
17
Acazias morreu, segundo a palavra que o SENHOR pronunciara pelo profeta Elias, e o seu irmão Jorão sucedeu-lhe no trono, no segundo ano de Jorão, filho de Josafat, rei de Judá, porque Acazias não tinha filhos.
17
So he died according to the Word of Yahuah which Eliyahu had spoken. And Yahuram reigned in his stead in the second year of Yahuram the son of Yahushaphat king of Yahudah; because he had no son.