Ozzuu Bible
Compare 2Ki 1:18Ozzuu Bible - comparison
2Ki 1:18
Found 31 translations
Config
18
Todos os demais atos e realizações do rei Acazias estão escritos nos registros da História dos Reis de Israel.
18
Ora, o restante dos atos de Acazias, os quais ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
18
O resto da história do reinado de Acazias está relatado no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
18
Quanto ao restante dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel?
18
Other activities of Achazyah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
18
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
18
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
18
O resto da história de Ocozias e suas ações, tudo está consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
18
O resto da história de Ocozias e seus feitos, não está tudo escrito no livro dos Anais dos reis de Israel?
18
Soothly the residue of [the] words of Ahaziah, which he wrought, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
18
Soothly the residue of [the] words of Ahaziah, which he wrought, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
18
O restante da história do reinado de Acazias está registrado na História dos Reis de Israel.
18
Quanto aos demais feitos de Ahaziáhu que fez, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
18
O s demais atos de Acazias estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
18
Ora, o restante dos feitos de Acazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
18
O mais dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
18
O mais dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
18
Ora, o restante dos feitos de Acazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
18
O resto da história de Ocozias, e do que ele fez, tudo está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
18
E o restante dos atos de Acazias, tudo quanto fez, não estão esses escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel? E Jorão, filho de Acabe, reinou sobre Israel, em Samaria por doze anos, começando no décimo oitavo ano de Josafá, rei de Judá; e ele fez o que era mal aos olhos do Senhor, não exatamente como seus irmãos nem como sua mãe, pois removeu as colunas de Baal que seu pai fizera, e as esmiuçou: tão somente que ele continuou nos pecados da casa de Jeroboão, nos quais ele levou Israel a pecar, não se afastando deles. E o Senhor estava muito zangado com a casa de Acabe.
18
O resto da história de Acazias com os seus feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
18
O resto da história de Acazias com os seus feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
18
O mais dos feitos de Acazias, que tinha feito, porventura, não está escrito no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
18
O mais dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
18
Os demais feitos de Ocozias, o que ele fez, isso está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.
18
O resto da história de Acazias e os seus feitos, está tudo escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
18
Now the rest of the acts of Achazyahu which he did, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el?