Ozzuu Bible
Compare 2Jo 1:7
Ozzuu Bible - comparison
2Jo 1:7

Found 31 translations

Config
7 Porque ὅτιG3754 muitos πολύςG4183 enganadores πλάνοςG4108 têm saído εἰσέρχομαιG1525G5627 pelo mundo κόσμοςG2889 fora εἰςG1519, os quaisG3588 não μήG3361 confessamG3670 ὁμολογέωG3670G5723 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547 vindo ἔρχομαιG2064G5740 em ἔνG1722 carne σάρξG4561; assim οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 o enganador πλάνοςG4108 e καίG2532 o antimessiasG500 ἀντίχριστοςG500.
7 Os falsos mestres e suas heresias
Entretanto, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Esse é o modo de ser do mentiroso e do anticristo.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
7 É que muitos andam já por todo o mundo a enganar, os quais não aceitam que Jesus Cristo tenha vindo com um corpo igual ao nosso. Tal gente é falsa e contra Cristo.
7 Porque muitos enganadores entraram para o mundo, os quais não estão falando- em- tudo- concordemente- com Jesus Cristo [quando anteriormente] aparecendo em carne. Este [que assim fala] é o enganador e o Anticristo.
7 For many deceivers have gone out into the world, people who do not acknowledge Yeshua the Messiah’s coming as a human being. Such a person is a deceiver and an anti-Messiah.
7 For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
7 For many deceivers are gone forth into the world, even they that confess not that Jesus Christ cometh in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
7 Porque muitos sedutores que não confessam a Jesus Cristo encarnado espalharam-se pelo mundo. Este é o Sedutor, o Anticristo.
7 For many deceivers went out into the world, which acknowledge not that Jesus Christ hath come in flesh; this is a deceiver and antichrist.
7 For many deceivers went out into the world, which acknowledge not that Jesus Christ hath come in flesh; this is a deceiver and antichrist.
7 Tomem cuidado com os falsos líderes - e existem muitos deles por aí - que não crêem que Jesus Cristo veio à terra como um ser humano, com um corpo como o nosso. Essa gente está contra a verdade e contra Cristo.
7 Porque muitos enganadores já saíram pelo mundo, os quais não declaram que Jesus Cristo veio em corpo[2]. Quem assim procede é o enganador e o anticristo.
7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Tal é o enganador e o anticristo.
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Tal é o enganador e o anticristo.
7 Porque muitos sedutores que não confessam a Jesus Cristo encarnado espalharam se pelo mundo. Este é o Sedutor, o Anticristo.
7 Porque muitos sedutores, que não reconhecem Jesus como Messias encarnado, espalharam-se pelo mundo. eles são o Sedutor, o Anticristo.
7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Yeshua HaMashiach veio em carne. Tal é o Enganador e o antimessias.
7 Há muitos impostores espalhados pelo mundo, que não querem reconhecer que Jesus Cristo se fez homem. Quem assim procede é impostor e Anticristo.
7 Há muitos impostores espalhados pelo mundo, que não querem reconhecer que Jesus Cristo se fez homem. Quem assim procede é impostor e Anticristo.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo. [5]
7 Porque3754 muitos4183 enganadores4108 têm saído15255627 pelo mundo2889 fora,1519 os quais3588 não3361 confessam36705723 Jesus2424 Cristo5547 vindo20645740 em1722 carne;4561 assim3778 é20765748 o enganador4108 e2532 o anticristo.500
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
7 Acontece que se espalharam pelo mundo muitos sedutores, que não professam Jesus Cristo vindo na carne. Está aí o Sedutor, o Anticristo.
7 É que apareceram no mundo muitos sedutores que afirmam que Jesus Cristo não veio em carne mortal. Esse é o sedutor e o anticristo!
7 Porque3754 muitos4183 enganadores4108 têm saído15255627 pelo mundo2889 fora,1519 os quais3588 não3361 confessam36705723 Jesus2424 Cristo5547 vindo20645740 em1722 carne;4561 assim3778 é20765748 o enganador4108 e2532 o anticristo.500
7 Porque3754 muitos4183 enganadores4108 têm saído15255627 pelo mundo2889 fora,1519 os quais3588 não3361 confessam36705723 Jesus2424 Cristo5547 vindo20645740 em1722 carne;4561 assim3778 é20765748 o enganador4108 e2532 o anticristo.500
7 For many deceivers are entered into the world, who confess not that Yahusha Ha'Mashiach is come in the flesh. This is a deceiver and an antimashiach.