Ozzuu Bible
Compare 2Jo 1:11
Ozzuu Bible - comparison
2Jo 1:11

Found 31 translations

Config
11 Porquanto γάρG1063 aquele que lhe αὐτόςG846 λέγωG3004G5723 boas-vindasG5463 χαίρωG5463G5721 faz-se cúmpliceG2841 κοινωνέωG2841G5719 das suas αὐτόςG846 obras ἔργονG2041 másG4190 πονηρόςG4190.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas, torna-se cúmplice das suas obras malignas.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos. 2Jo 1:11
Nos primeiros séculos, era costume a igreja se reunir em casas (koinonias) e ser um ponto missionário para repouso, alimentação, compartilhar, encorajamento e instrução bíblica, considerando que os evangelistas e mestres exerciam um ministério itinerante. Receber as boas-vindas numa reunião de cristãos, era ter toda a liberdade para trazer a Palavra de Deus aos presentes, e ser abençoado com orações e suprimentos de toda natureza. Os hereges estavam usando estrategicamente essas visitas aos irmãos incautos para corromper-lhes a fé e a sã doutrina ministrada pelos apóstolos e discípulos fiéis (Atos 16.15; 17.7; Rm 16.23; 1Jo 2.22).
11 Porque se o fizerem é como se se identificassem com ele e se tornassem participantes da sua maldade.
11 Porque aquele que lhe está dizendo "Regozijar!" participa nas suas obras más.
11 for the person who says, “Shalom!” to him shares in his evil deeds.
11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
11 for he that giveth him greeting partaketh in his evil works.
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
11 Aquele que o saúda participa de suas obras más.
11 For he that saith to him, Hail, communeth with his evil works. Lo! I before-said to you, that ye be not confounded in the day of our Lord Jesus Christ.
11 For he that saith to him, Hail, communeth with his evil works. Lo! I before-said to you, that ye be not confounded in the day of our Lord Jesus Christ.
11 Se vocês o fizerem estarão tornando-se companheiros dele em sua maldade.
11 Pois quem o cumprimenta participa de suas obras más.
11 Porque quem o saúda participa de suas más obras.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
11 Aquele que o saúda participa de suas obras más.
11 Aquele que o cumprimentar estará participando de suas obras más.
11 Porque quem o sa da participa de suas más obras.
11 É que, se o saudarem, tornam-se cúmplices das suas más ações.
11 É que, se o saudarem, tornam-se cúmplices das suas más ações.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
11 Porquanto1063 aquele que lhe84630045723 boas-vindas54635721 faz-se cúmplice28415719 das suas846 obras2041 más.4190
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
11 Pois quem o cumprimenta participa de suas obras más.
11 Pois quem o saúda torna-se cúmplice das suas más obras.
11 Porquanto1063 aquele que lhe84630045723 boas-vindas54635721 faz-se cúmplice28415719 das suas846 obras2041 más.4190
11 For he that bids him farewell is partaker of his evil deeds.