Ozzuu Bible
Compare 2Co 9:9
Ozzuu Bible - comparison
2Co 9:9

Found 31 translations

Config
9 como καθώςG2531 está escrito γράφωG1125G5769: DistribuiuG4650 σκορπίζωG4650G5656, deu δίδωμιG1325G5656 aos pobresG3993 πένηςG3993, a sua αὐτόςG846 justiça δικαιοσύνηG1343 permaneceG3306 μένωG3306G5719 para εἰςG1519 sempre αἰώνG165.
9 Como está escrito: “Distribuiu, doou dos seus bens aos necessitados; a sua fidelidade será eternamente reconhecida”.
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 É como dizem as Escrituras: “Repartiu liberalmente os seus bens com os necessitados. A justiça que ele praticou terá efeitos que nunca mais passarão.”[6]
9 Conforme tem sido escrito: "Amplamente- espalhou, deu aos pobres ; a sua justiça permanece para o sempre".
9 as the Tanakh says, “He gave generously to the poor; his tzedakah lasts forever.” [2]
9 As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
9 as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre (Sl 111,9).
9 conforme está escrito: Distribuiu, deu aos pobres. A sua justiça permanece para sempre.
9 as it is written, He dealed abroad, he gave to poor men, his rightwiseness dwelleth without end [his rightwiseness dwelleth into without end].
9 as it is written, He dealed abroad, he gave to poor men, his rightwise-ness dwelleth without end.
9 E como dizem as Escrituras: "O homem piedoso dá generosamente aos pobres. As boas obras dele o honrarão para sempre".
9 Conforme está escrito: Distribuiu, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 Conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; A sua justiça permanece para sempre.
9 Conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 conforme está escrito: Distribuiu, deu aos pobres. A sua justiça permanece para sempre.
9 conforme diz a Escritura: "Ele distribuiu e deu aos pobres; e sua justiça permanece para sempre. "
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 É como diz a Sagrada Escritura: Ele deu generosamente aos pobres. A sua justiça permanece para sempre [41].
9 É como diz a Sagrada Escritura: Ele deu generosamente aos pobres. A sua justiça permanece para sempre [41].
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
9 como2531 está escrito:11255769 Distribuiu,46505656 deu13255656 aos pobres,3993 a sua846 justiça1343 permanece33065719 para1519 sempre.165
9 Conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; A sua justiça permanece para sempre.
9 como está escrito: “Distribuiu generosamente, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre”.
9 Como está escrito: Distribuiu, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
9 como2531 está escrito:11255769 Distribuiu,46505656 deu13255656 aos pobres,3993 a sua846 justiça1343 permanece33065719 para1519 sempre.165
9 (As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains forever.