Ozzuu Bible
Compare 2Co 9:2Ozzuu Bible - comparison
2Co 9:2
Found 31 translations
Config
2
porque γάρG1063 bem reconheço εἴδωG1492G5758 a vossa ὑμῶνG5216 prestezaG4288 προθυμίαG4288, da qual ὅςG3739 me glorioG2744 καυχάομαιG2744G5736 ὑπέρG5228 ὑμῶνG5216 junto aos macedôniosG3110 ΜακεδώνG3110, dizendo que ὅτιG3754 a AcaiaG882 ἈχαΐαG882 está preparadaG3903 παρασκευάζωG3903G5769 desde o anoG4070 πέρυσιG4070 passado ἀπόG575; e καίG2532 o vosso ὑμῶνG5216 zelo ζῆλοςG2205 ἐκG1537 tem estimuladoG2042 ἐρεθίζωG2042G5656 a muitíssimosG4119 πλείωνG4119.
2
porquanto estou convicto da vossa total disposição, da qual me orgulho de vós diante dos macedônios, informando que a Acaia está pronta para contribuir desde o ano passado. E a vossa dedicação tem incentivado muitos outros.
2
porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
2
Bem sei como estão prontos a ajudar e foi com grande satisfação que disse aos crentes na Macedónia que desde o ano passado, os da Acaia, estão prontos a enviar uma oferta. E o vosso entusiasmo tem estimulado muitos outros.
2
Porque bem tenho sabido a prontidão do vosso ânimo, concernente à qual glorio-me de vós para com os macedônios,[lhes relatando] que a Acaia tem sido preparada desde o ano passado. E o zelo proveniente- de- dentro- de vós estimulou a maior parte [dos macedônios].
2
I know how eager you are, and I boast about you to the Macedonians. I tell them, “Achaia has been ready since last year,” and it was your zeal that stirred up most of them.
2
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
2
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
2
Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
2
Conheço a vossa boa vontade e por causa dela me ufano de vós junto aos macedônios, dizendo-lhes: "A Acaia está preparada desde o ano passado". E o vosso zelo tem servido de estímulo à maioria das Igrejas.
2
For I know your [ready] will, for the which I have glory of you with Macedonians, for also Achaia is ready from a year passed, and your love hath stirred full many.
2
For I know your [ready] will, for the which I have glory of you with Macedonians, for also Achaia is ready from a year passed, and your love hath stirred full many.
2
Pois eu sei como vocês estão ansiosos para fazê-lo e eu me gabei aos amigos da Macedônia de que vocês há um ano estavam prontos a enviar uma oferta. De fato, foi esse entusiasmo de vocês que impulsionaram muitos deles a começarem a ajudar.
2
pois estou certo da vossa disposição, da qual me orgulho de vós diante dos macedônios, dizendo que a Acaia está pronta para contribuir desde o ano passado. E o vosso empenho tem motivado muitos outros.
2
porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Conheço a vossa boa vontade e por causa dela me ufano de vós junto aos macedônios, dizendo lhes: "A Acaia está preparada desde o ano passado". E o vosso zelo tem servido de estímulo à maioria das Igrejas.
2
Conheço a boa vontade de vocês e por causa dela me orgulho de vocês junto aos macedônios, dizendo-lhes: "A Acaia está preparada desde o ano passado." E o zelo de vocês tem servido de estímulo para a maioria das igrejas.
2
porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Conheço bem a vossa boa vontade. Até já tenho mostrado a minha satisfação para convosco diante dos da Macedónia, dizendo: «Os da Acaia [39] estão dispostos desde o ano passado a dar a sua ajuda.» O entusiasmo que a vossa comunidade mostrou foi um estímulo para muitos.
2
Conheço bem a vossa boa vontade. Até já tenho mostrado a minha satisfação para convosco diante dos da Macedónia, dizendo: «Os da Acaia [39] estão dispostos desde o ano passado a dar a sua ajuda.» O entusiasmo que a vossa comunidade mostrou foi um estímulo para muitos.
2
porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, ⓑ da qual me glorio de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
2
Pois conheço as vossas generosas disposições, e é por causa delas que me glorio de vós junto aos macedônios, dizendo-lhes: “A Acaia está preparada desde o ano passado”. Aliás, o vosso zelo estimulou grande número de Igrejas.
2
Conheço a vossa boa vontade, que enalteço, para vossa glória, junto dos macedónios: «A Acaia está pronta, desde o ano passado. » E o vosso zelo tem servido de estímulo a muitos outros.
2
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Makedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.