Ozzuu Bible
Compare 2Co 9:1Ozzuu Bible - comparison
2Co 9:1
Found 31 translations
Config
1
Orientações quanto à coleta
Ora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,
Ora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,
1
No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever- vos;
1
Na verdade, não preciso de escrever-vos acerca desta oferta para os crentes em Jerusalém.
1
Porque, em verdade, a respeito da ação- de- servir que [decidistes fazer] a favor dos santos, desnecessário a mim é vos escrever;
1
There is really no need for me to write you about this offering for God’s people —
1
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
1
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
1
Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
1
A propósito do serviço a ser prestado aos santos, é inútil que vos escreva.[x]
1
For of the ministry that is made to holy men, it is to me of plenty to write to you.
1
For of the ministry that is made to holy men, it is to me of plenty to write to you.
1
ENTENDO QUE, na realidade, nem lhes preciso falar acerca do auxilio ao povo de Deus.
1
ⓣ A gora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,
1
Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
A propósito do serviço a ser prestado aos santos, é inútil que vos escreva.
1
Quanto ao serviço a ser prestado aos cristãos, é inútil que eu escreva a vocês.
1
Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
Sobre esta ajuda aos santos de Jerusalém [38] , já não é preciso dizer-vos mais nada.
1
Sobre esta ajuda aos santos de Jerusalém [38] , já não é preciso dizer-vos mais nada.
1
Quanto à administração ⓐ que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
1
QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1
Quanto à ajuda aos santos, não é necessário escrever-vos.
1
A respeito do serviço em favor dos santos, é supérfluo que vos escreva.
1
FOR as touching the ministering to the qodeshiym, it is superfluous for me to write to you: