Ozzuu Bible
Compare 2Co 9:1
Ozzuu Bible - comparison
2Co 9:1

Found 31 translations

Config
1 Ora γάρG1063, quanto μένG3303 à περίG4012 assistência διακονίαG1248 a favor εἰςG1519 dos santos קדשG40, é ἐστίG2076G5748 desnecessárioG4053 περισσόςG4053 μοίG3427 escrever-vos γράφωG1125G5721 ὑμῖνG5213,
1 Orientações quanto à coleta
Ora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever- vos;
1 Na verdade, não preciso de escrever-vos acerca desta oferta para os crentes em Jerusalém.
1 Porque, em verdade, a respeito da ação- de- servir que [decidistes fazer] a favor dos santos, desnecessário a mim é vos escrever;
1 There is really no need for me to write you about this offering for God’s people —
1 For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
1 For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
1 A propósito do serviço a ser prestado aos santos, é inútil que vos escreva.[x]
1 For of the ministry that is made to holy men, it is to me of plenty to write to you.
1 For of the ministry that is made to holy men, it is to me of plenty to write to you.
1 ENTENDO QUE, na realidade, nem lhes preciso falar acerca do auxilio ao povo de Deus.
1 Agora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 A propósito do serviço a ser prestado aos santos, é inútil que vos escreva.
1 Quanto ao serviço a ser prestado aos cristãos, é inútil que eu escreva a vocês.
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 Sobre esta ajuda aos santos de Jerusalém [38], já não é preciso dizer-vos mais nada.
1 Sobre esta ajuda aos santos de Jerusalém [38], já não é preciso dizer-vos mais nada.
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
1 Ora,1063 quanto3303 à4012 assistência1248 a favor1519 dos santos,40 é20765748 desnecessário40533427 escrever-vos,112557215213
1 QUANTO à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
1 Quanto à ajuda aos santos, não é necessário escrever-vos.
1 A respeito do serviço em favor dos santos, é supérfluo que vos escreva.
1 Ora,1063 quanto3303 à4012 assistência1248 a favor1519 dos santos,40 é20765748 desnecessário40533427 escrever-vos,112557215213
1 FOR as touching the ministering to the qodeshiym, it is superfluous for me to write to you: