Ozzuu Bible
Compare 2Co 7:4Ozzuu Bible - comparison
2Co 7:4
Found 31 translations
Config
4
Mui grande πολύςG4183 é a minha μοίG3427 franquezaG3954 παρῥησίαG3954 para πρόςG4314 convosco ὑμᾶςG5209, e muito πολύςG4183 me μοίG3427 glorio καύχησιςG2746 por ὑπέρG5228 vossa causa ὑμῶνG5216; sinto-me grandemente πληρόωG4137G5769 confortadoG3874 παράκλησιςG3874 e καίG2532 transbordanteG5248 ὑπερπερισσεύωG5248G5731 de júbiloG5479 χαράG5479 em ἐπίG1909 toda πᾶςG3956 a nossa ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347.
4
A minha confiança em vós é grande, e muito me orgulho por vossa causa; sinto-me grandemente confortado e transbordante de júbilo em toda a nossa tribulação.
4
Grande é a minha ousadia no falar convosco; grande é a minha alegria em vós; estou cheio de conforto; transbordo de alegria em todas as nossas tribulações. 2Co 7:4
Paulo havia sido acusado por falsos cristãos de ser injusto, destrutivo, ranzinza e fraudulento, erros que eles próprios praticavam. A demorada digressão que começou em 2.14 termina aqui, com uma exclamação de satisfação. As notícias que Paulo havia aguardado com tanta ansiedade da igreja de Corinto se revelaram boas e tranqüilizadoras, proporcionando grande alegria à alma do apóstolo.
Paulo havia sido acusado por falsos cristãos de ser injusto, destrutivo, ranzinza e fraudulento, erros que eles próprios praticavam. A demorada digressão que começou em 2.14 termina aqui, com uma exclamação de satisfação. As notícias que Paulo havia aguardado com tanta ansiedade da igreja de Corinto se revelaram boas e tranqüilizadoras, proporcionando grande alegria à alma do apóstolo.
4
Temos grande confiança e orgulho em vocês. Encorajaram-nos e consolaram-nos muito e, apesar das provas, vocês têm-nos dado muita alegria.
4
Grande é a minha ousadia no falar para convosco, e grande o meu ato- de- gloriar-me concernente a vós: tenho sido enchido de consolação, transbordo de gozo [apoiado] sobre todas as nossas aflições.
4
that I am very confident in you; that I am very proud of you; that you have filled me with encouragement; and that in spite of all our troubles, I am overflowing with joy.
4
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
4
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.
4
Tenho grande confiança em vós. Grande é o motivo de me gloriar de vós. Estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a minha confiança em vós; de vós muito me ufano. Estou cheio de consolo, transbordo de alegria em toda a nossa tribulação.
4
Much trust is to me with you, much glorying is to me for you. I am filled with comfort, I am plenteous [I abound, or am plenteous,] in joy in all our tribulation.
4
Much trust is to me with you, much glorying is to me for you. I am [full]-filled with comfort, I am plenteous [or I abound] in joy in all our tribulation.
4
Eu tenho em vocês a maior confiança, e me orgulho grandemente de vocês. Vocês me têm encorajado muitíssimo; vocês me têm feito muito feliz, apesar de todo o meu sofrimento.
4
ⓨ A minha confiança em vós é grande, e orgulho-me muito de vós. Estou cheio de ânimo, transbordo de alegria em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação; transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha glória a respeito de vós; estou cheio de consolação; transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a minha confiança em vós; de vós muito me ufano. Estou cheio de consolo, transbordo de alegria em toda a nossa tribulação.
4
Minha confiança em vocês é grande; e eu me orgulho muito de vocês. Estou cheio de consolo, transbordando de alegria em toda a nossa tribulação.
4
Grande é a minha franqueza para com vocês, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de alegria em todas as nossas tribulações.
4
Tenho imensa confiança a vosso respeito e estou muito contente convosco. Isto enche-me de coragem e faz-me transbordar de alegria na tribulação.
4
Tenho imensa confiança a vosso respeito e estou muito contente convosco. Isto enche-me de coragem e faz-me transbordar de alegria na tribulação.
4
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, ⓓ e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação e transbordante de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação; transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
4
Tenho grande confiança em vós, orgulho-me de vós. Estou cheio de consolação e transbordo de alegria, em todas as nossas aflições.
4
Tenho muita confiança em vós e de vós muito me orgulho. Estou cheio de consolação e transbordo de alegria no meio de todas as nossas tribulações.
4
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.