Ozzuu Bible
Compare 2Co 7:3
Ozzuu Bible - comparison
2Co 7:3

Found 31 translations

Config
3 Não οὐG3756 falo λέγωG3004G5719 para πρόςG4314 vos condenarG2633 κατάκρισιςG2633; porque γάρG1063 já vos tenho ditoG4280 προερέωG4280G5758 que ὅτιG3754 estais ἐστέG2075G5748 em ἔνG1722 nosso ἡμῶνG2257 coração καρδίαG2588 para εἰςG1519, juntos, morrermosG4880 συναποθνήσκωG4880G5629 e καίG2532 vivermosG4800 συζάωG4800G5721.
3 Não digo isso para de alguma forma vos condenar, pois já afirmei que estais em nosso coração para juntos morrermos ou vivermos.
3 Eu não falo isto para vossa condenação; porque eu havia dito antes que estais em nossos corações para morrer e viver convosco.
3 Não estou a dizer isto para censurar alguém pois, como já vos disse, vocês estão nos nossos corações para a vida e para a morte.
3 Não para vossa condenação digo isto ; pois já antes tenho-vos dito que dentro dos nossos corações estais, para juntamente morrermos e juntamente vivermos.
3 I am not saying this to put blame on you, for I have already said that you have a place in our hearts, whether we live together or die together;
3 I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
3 I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
3 Não vos digo isto por vos condenar, pois já vos declaramos que estais em nosso coração, conosco unidos na morte e unidos na vida.
3 Não é para vos condenar que o digo, pois já o afirmei: estais em nossos corações para a vida e para a morte.
3 I say not to your condemning; for I said before, that ye be in our hearts, to die together and to live together [to die together, and live together].
3 I say not to your condemning; for I said before, that ye be in our hearts, to die together and to live together.
3 Não estou dizendo isso para repreendê-los ou censurá-los, pois, como eu já disse antes, vocês estão para sempre em meu coração e eu vivo e morro com vocês.
3 Não digo isso para vos condenar, pois já afirmei que estais em nosso coração para juntos morrermos ou vivermos.
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
3 Não digo isto para vossa condenação; pois já antes tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
3 Não digo isto para vossa condenação; pois já antes tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
3 Não é para vos condenar que o digo, pois já o afirmei: estais em nossos corações para a vida e para a morte.
3 Não é para os condenar que falo assim, porque eu já disse: "Vocês estão em nossos corações para a vida e para a morte. "
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
3 E não digo isto para vos condenar. Já disse que vos trago no coração, para a vida e para a morte.
3 E não digo isto para vos condenar. Já disse que vos trago no coração, para a vida e para a morte.
3 Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
3 Não3756 falo30045719 para4314 vos condenar;2633 porque1063 já vos tenho dito42805758 que3754 estais20755748 em1722 nosso2257 coração2588 para,1519 juntos, morrermos48805629 e2532 vivermos.48005721
3 Não digo isto para vossa condenação; pois já antes tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
3 Não digo isso para vos condenar. Aliás, já vos disse que estais em nossos corações para a morte e para a vida.
3 Não digo isto para vos condenar, pois já vos disse que estais no nosso coração para a vida e para a morte.
3 Não3756 falo30045719 para4314 vos condenar;2633 porque1063 já vos tenho dito42805758 que3754 estais20755748 em1722 nosso2257 coração2588 para,1519 juntos, morrermos48805629 e2532 vivermos.48005721
3 Não3756 falo30045719 para4314 vos condenar;2633 porque1063 já vos tenho dito42805758 que3754 estais20755748 em1722 nosso2257 coração2588 para,1519 juntos, morrermos48805629 e2532 vivermos.48005721
3 I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.