Ozzuu Bible
Compare 2Co 7:14Ozzuu Bible - comparison
2Co 7:14
Found 31 translations
Config
14
Porque ὅτιG3754, se nalguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 me glorieiG2744 καυχάομαιG2744G5766 de ὑπέρG5228 vós ὑμῶνG5216 para com ele αὐτόςG846, não οὐG3756 fiquei envergonhadoG2617 καταισχύνωG2617G5681; pelo contrário ἀλλάG235, como ὡςG5613, em tudo πᾶςG3956, vos ὑμῖνG5213 falamos λαλέωG2980G5656 com ἔνG1722 verdade ἀλήθειαG225, também καίG2532 a οὕτωG3779 nossa ἡμῶνG2257 exaltação καύχησιςG2746 na ὁG3588 presença ἐπίG1909 de TitoG5103 ΤίτοςG5103 se verificou ser γίνομαιG1096G5675 verdadeira ἀλήθειαG225.
14
Pois eu havia declarado a ele que estava orgulhoso de vós, e não fui decepcionado por vós; mas como tudo que vos afirmamos era verdade, assim também o orgulho que manifestamos a Tito se provou verdadeiro.
14
Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não me envergonho; mas, como todas as coisas que eu falei de vós foi verdadeiro, assim também se confirmou como verdadeiro aquilo de que nos gloriamos de vós diante de Tito.
14
Antes de Tito partir, garanti-lhe a vossa boa receção, e falei-lhe mesmo no orgulho que sentia por vocês. Não tive pois razão para ficar desapontado. Provou-se assim que não só aquilo que mandei Tito dizer-vos era verdade, como também que era verdade aquilo que eu disse a Tito a vosso respeito.
14
Porque se, a ele, nalguma coisa a respeito de vós me tenho gloriado, não fui envergonhado. Mas, tal como tudo em a verdade vos dissemos, assim também o nosso ato- de- gloriar-nos (que tivemos diante de Tito) foi achado ser verdade.
14
For I had boasted somewhat about you to him, and now I have not been made to look foolish. On the contrary, just as everything we have said to you is true, so too our boasting in front of Titus has proved true.
14
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
14
For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also, which I made before Titus, was found to be truth.
14
Se me gloriei de vós em presença dele, não fui envergonhado. Pois, assim como tudo o que vos temos dito foi conforme a verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito demonstrou-se verdadeiro.
14
Se diante dele eu me gloriei um pouco de vós, não tive que me envergonhar. Assim como sempre vos temos dito a verdade, do mesmo modo ficou comprovado como verídico o elogio que de vós fizemos a Tito.
14
And if I gloried any thing with him of you, I am not confounded [I am not confounded, or shamed]; but as we have spoken to you all things [in truth], so also our glory that was at Titus, is made truth.
14
And if I gloried anything with him of you, I am not confounded, [or shamed]; but as we have spoken to you all things [in truth], so also our glory that was at Titus, is made truth.
14
Eu disse a ele como ia ser – e contei-lhe antes que ele fosse do meu orgulho por vocês - e vocês não me desapontaram. Eu sempre lhes disse a verdade e agora ficou provado que eu me gabei diante de Tito com razão.
14
Porque, se em alguma coisa me orgulhei de vós para com ele, não fiquei decepcionado; mas como tudo que vos dissemos era verdade, assim também o orgulho que de vós manifestamos a Tito se provou verdadeiro.
14
Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
14
Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
14
Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
14
Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
14
Se diante dele eu me gloriei um pouco de vós, não tive que me envergonhar. Assim como sempre vos temos dito a verdade, do mesmo modo ficou comprovado como verídico o elogio que de vós fizemos a Tito.
14
Se diante dele eu me havia gabado um pouco de vocês, não tive do que me envergonhar. Assim como sempre dissemos para vocês a verdade, ficou igualmente comprovado que era verdadeiro o elogio que tínhamos feito de vocês para Tito.
14
Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
14
Eu tinha-lhe falado a vosso respeito com certo orgulho, e não fiquei envergonhado. E assim como na vossa presença sempre disse a verdade, também o elogio que fizemos diante de Tito foi comprovado pelos factos.
14
Eu tinha-lhe falado a vosso respeito com certo orgulho, e não fiquei envergonhado. E assim como na vossa presença sempre disse a verdade, também o elogio que fizemos diante de Tito foi comprovado pelos factos.
14
Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
14
Porque,3754 se nalguma coisa1536 me gloriei27445766 de5228 vós5216 para com ele,846 não3756 fiquei envergonhado;26175681 pelo contrário,235 como,5613 em tudo,3956 vos5213 falamos29805656 com1722 verdade,225 também2532 a3779 nossa2257 exaltação2746 na3588 presença1909 de Tito5103 se verificou ser10965675 verdadeira.225
14
Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
14
Na verdade, se diante dele eu me gloriei um pouco de vós, não fiquei envergonhado. Mas, como sempre vos tenho dito a verdade, assim também o elogio que fizemos de vós, diante de Tito, se mostrou fundado na verdade.
14
Se diante dele me gloriei um pouco de vós, não tive de que me envergonhar; mas como em tudo vos temos falado com verdade, também o louvor que de vós fizemos a Tito resultou verdadeiro.
14
Porque,3754 se nalguma coisa1536 me gloriei27445766 de5228 vós5216 para com ele,846 não3756 fiquei envergonhado;26175681 pelo contrário,235 como,5613 em tudo,3956 vos5213 falamos29805656 com1722 verdade,225 também2532 a3779 nossa2257 exaltação2746 na3588 presença1909 de Tito5103 se verificou ser10965675 verdadeira.225
14
Porque,3754 se nalguma coisa1536 me gloriei27445766 de5228 vós5216 para com ele,846 não3756 fiquei envergonhado;26175681 pelo contrário,235 como,5613 em tudo,3956 vos5213 falamos29805656 com1722 verdade,225 também2532 a3779 nossa2257 exaltação2746 na3588 presença1909 de Tito5103 se verificou ser10965675 verdadeira.225
14
For if I have boasted anything to him of you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.