Ozzuu Bible
Compare 2Co 6:16Ozzuu Bible - comparison
2Co 6:16
Found 31 translations
Config
16
δέG1161 Que τίςG5101 ligaçãoG4783 συγκατάθεσιςG4783 há entre o santuárioG3485 ναόςG3485 de Elohim θεόςG2316 e μετάG3326 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497? Porque γάρG1063 nós ὑμεῖςG5210 somos ἐστέG2075G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do Elohim θεόςG2316 vivente ζάωG2198G5723, como καθώςG2531 ele próprioG2316 θεόςG2316 disse ἔπωG2036G5627 ὅτιG3754: Habitarei ἐνοικέωG1774G5692 e καίG2532 andareiG1704 ἐμπεριπατέωG1704G5692 entre ἔνG1722 eles αὐτόςG846 καίG2532; serei ἔσομαιG2071G5704 o seu αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316, e καίG2532 eles αὐτόςG846 serão ἔσομαιG2071G5704 o meu μοίG3427 povo λαόςG2992.
16
E que acordo pode existir entre o templo de Deus e os ídolos? Porquanto somos santuário do Deus vivo. Como declarou o próprio Senhor: “Habitarei neles e entre eles caminharei; serei o seu Deus, e eles serão meu povo!”
16
E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
16
Que aliança poderia estabelecer-se entre o templo de Deus e os ídolos? Porque vocês são o templo do Deus vivo. Tal como Deus disse: “Neles habitarei e andarei no meio deles. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.”[3]
16
E que consenso tem o lugar- santo [do Templo] de Deus com os ídolos? Porque vós sois o lugar- santo [do Templo] de Deus (o Qual está vivendo), como disse Deus: "Neles habitarei, e entre eles andarei; e Eu serei o Deus deles, e eles serão o Meu povo."
16
What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God — as God said, “I will house myself in them, . . . and I will walk among you. I will be their God, and they will be my people.” [2]
16
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16
And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16
Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo (Lv 26,11s).
16
Que há de comum entre o templo de Deus e os ídolos? Ora, nós é que somos[e] o templo do Deus vivo, como disse o próprio Deus: Em meio a eles habitarei e caminharei, serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
16
and what consent to the temple of God with maumets? And ye be the temple of the living God, as the Lord saith, For I shall dwell in them, and I shall walk among them; and I shall be [the] God of them, and they shall be a people to me. [but what consent to the temple of God with idols? Forsooth ye be the temple of quick God, as the Lord saith, For I shall dwell in them, and I shall walk in; and I shall be the God of them, and they shall be to me a people.]
16
and what consent to the temple of God with maumets? [or idols?] And ye be the temple of the living God, as the Lord saith, For I shall dwell in them, and I shall walk among them; and I shall be [the] God of them, and they shall be a people to me.
16
E que união pode existir entre o templo de Deus e os ídolos? Pois vocês são o templo de Deus, a casa do Deus vivo, e Deus disse a respeito de vocês: "Eu morarei neles e andarei entre eles; serei seu Deus e eles serão meu povo".
16
ⓣ E que acordo tem o santuário de Deus com ídolos? Pois somos santuário do Deus vivo, como ele disse: Habitarei neles e entre eles andarei; eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
Que há de comum entre o templo de Deus e os ídolos? Ora, nós é que somos o templo do Deus vivo, como disse o próprio Deus: Em meio a eles habitarei e caminharei, serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
16
Que há de comum entre o templo de Deus e os ídolos? Ora, nós somos o templo do Deus vivo, como disse o próprio Deus: "Habitarei no meio deles, e com eles caminharei. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
16
E que consenso tem o Beit HaMikdash de Elohim com demônios? Pois nós somos Beit HaMikdash do Elohim vivo, como Elohim disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Elohim e eles serão o meu povo.
16
Que tem o templo de Deus a ver com os falsos deuses? É que nós somos o templo do Deus vivo. Com efeito, Deus disse: Habitarei no meio deles e viverei com eles: serei o seu Deus e eles serão o meu povo [26] .
16
Que tem o templo de Deus a ver com os falsos deuses? É que nós somos o templo do Deus vivo. Com efeito, Deus disse: Habitarei no meio deles e viverei com eles: serei o seu Deus e eles serão o meu povo [26] .
16
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós ⓜ sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. [5]
16
1161 Que5101 ligação4783 há entre o santuário3485 de Deus2316 e3326 os ídolos?1497 Porque1063 nós5210 somos20755748 santuário3485 do Deus2316 vivente,21985723 como2531 ele próprio2316 disse:203656273754 Habitarei17745692 e2532 andarei17045692 entre1722 eles;8462532 serei20715704 o seu846 Deus,2316 e2532 eles846 serão20715704 o meu3427 povo.2992
16
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
Como combinar o templo de Deus com os ídolos? Ora, nós somos o templo do Deus vivo, como disse o próprio Deus: “No meio deles habitarei e andarei; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo”.
16
Que compatibilidade é possível entre o templo de Deus e os ídolos? Porque nós somos o templo do Deus vivo, como o mesmo Deus disse: Habitarei e andarei no meio deles, Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
16
1161 Que5101 ligação4783 há entre o santuário3485 de Deus2316 e3326 os ídolos?1497 Porque1063 nós5210 somos20755748 santuário3485 do Deus2316 vivente,21985723 como2531 ele próprio2316 disse:203656273754 Habitarei17745692 e2532 andarei17045692 entre1722 eles;8462532 serei20715704 o seu846 Deus,2316 e2532 eles846 serão20715704 o meu3427 povo.2992
16
1161 Que5101 ligação4783 há entre o santuário3485 de Deus2316 e3326 os ídolos?1497 Porque1063 nós5210 somos20755748 santuário3485 do Deus2316 vivente,21985723 como2531 ele próprio2316 disse:203656273754 Habitarei17745692 e2532 andarei17045692 entre1722 eles;8462532 serei20715704 o seu846 Deus,2316 e2532 eles846 serão20715704 o meu3427 povo.2992
16
And what agreement has the Temple of Elohiym with idols? for ye are the Temple of the living Elohiym; as Elohiym has said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their Elohiym, and they shall be my people.