Ozzuu Bible
Compare 2Co 3:18
Ozzuu Bible - comparison
2Co 3:18

Found 31 translations

Config
18 E δέG1161 todos πᾶςG3956 nós ἡμεῖςG2249, com o rostoG4383 πρόσωπονG4383 desvendadoG343 ἀνακαλύπτωG343G5772, contemplando, como por espelhoG2734 κατοπτρίζομαιG2734G5734, a glóriaG1391 δόξαG1391 de YAHUAH κύριοςG2962, somos transformadosG3339 μεταμορφόωG3339G5743, de ἀπόG575 glóriaG1391 δόξαG1391 em εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391, na sua própria αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, comoG2509 καθάπερG2509 pelo ἀπόG575 Mestre אדוןG2962, o Espírito רוחG4151.
18 Mas todos nós, que com a face descoberta contemplamos, como por meio de um material espelhado, a glória do Senhor, conforme a sua imagem estamos sendo transformados com glória crescente, na mesma imagem que vem do Senhor, que é o Espírito.
18 Mas todos nós, com a face descoberta, contemplando como em um espelho a glória do Senhor, somos transformados na mesma imagem de glória em glória, como pelo Espírito do Senhor. 2Co 3:18
Moisés, ao se aproximar do Senhor e ouví-lo, tinha seu rosto iluminado por Sua glória, que resplandecia e encorajava a todos à sua volta. Contudo, com o passar dos dias, o brilho da glória do Senhor, estampado em Moisés, começava a perder seu fulgor, e ele procurava esconder seu rosto natural. Paulo afirma que os cristãos estão sendo transformados dia após dia, com glória cada vez maior. O próprio Jesus Cristo é a glória de Deus na plenitude do seu esplendor (Hb 1.3); dele é a glória perene que não se dissipa nem perde o brilho. A mesma que tinha o Pai antes de haver criado o universo (Jo 17.5). Os cristãos fiéis são feitos participantes dessa glória à medida que caminham mais e mais em comunhão com o Espírito de Cristo. A essa caminhada espiritual, que dura a vida toda, se dá o nome de “santificação”.
18 E nós cristãos, sem véu de espécie alguma sobre os nossos rostos, somos como espelhos que refletem a glória de Deus. E vamo-nos tornando cada vez mais semelhantes à imagem do Senhor, a qual refletimos também cada vez mais fielmente.
18 Mas nós todos, com rostO tendo sido descoberto, a glória de o Senhor [Jesus] contemplando como que através de um espelho, na mesma apresentação- físico- corporal dEle estamos sendo transformados, provenientes- de- junto- de um grau de glória para dentro de outro grau de glória, a saber, exatamente- segundo são provenientes- de- junto- de o Espírito de o Senhor [Jesus].
18 So all of us, with faces unveiled, see as in a mirror the glory of the Lord; and we are being changed into his very image, from one degree of glory to the next, by ADONAI the Spirit.
18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
18 But we all, with unveiled face reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.
18 Mas todos nós temos o rosto descoberto, refletimos como num espelho a glória do Senhor e nos vemos transformados nesta mesma imagem, sempre mais resplandecentes, pela ação do Espírito do Senhor.
18 E nós todos que, com a face descoberta, refletimos[g] como num espelho a glória do Senhor,[h] somos transfigurados nessa mesma imagem,[i] cada vez mais resplandecente, pela ação do Senhor, que é Espírito[j]
18 And all we that with open face see the glory of the Lord, be transformed into the same image, from clearness into clearness, as of the Spirit of the Lord. [Forsooth all we with showed face beholding the glory of the Lord, be transformed into the same image, from clearness to clearness, as of the Spirit of the Lord.]
18 And all we that with open face see the glory of the Lord, be transformed into the same image, from clearness into clearness, as of the Spirit of the Lord.
18 Nós, os cristãos, entretanto, não temos nenhum véu sobre nosso rosto; podemos ser espelhos que refletem claramente a glória do Senhor. À medida que o Espírito do Senhor trabalha dentro de nós, tornamo-nos mais e mais semelhantes a Ele.
18 Mas todos nós, com o rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória[3] do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, que vem do Espírito do Senhor[4].
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
18 E nós todos que, com a face descoberta, refletimos como num espelho a glória do Senhor, somos transfigurados nessa mesma imagem, cada vez mais resplandecente, pela ação do Senhor, que é Espírito.
18 E nós que, com a face descoberta, refletimos como num espelho a glória do Senhor, somos transfigurados nessa mesma imagem, cada vez mais resplandecente pela ação do Senhor, que é Espírito.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória de DEUS, somos transformados de glória em glória [isto é, cada vez mais gloriosos] na mesma imagem, como pela Ruach de DEUS.
18 Todos nós, porém, estamos de rosto descoberto e, como um espelho, somos um reflexo da glória do Senhor. Transformamo-nos assim numa imagem dele, com um brilho cada vez maior, porque é o Senhor, isto é, o Espírito, que faz isto.
18 Todos nós, porém, estamos de rosto descoberto e, como um espelho, somos um reflexo da glória do Senhor. Transformamo-nos assim numa imagem dele, com um brilho cada vez maior, porque é o Senhor, isto é, o Espírito, que faz isto.
18 Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor. [5]
18 E1161 todos3956 nós,2249 com o rosto4383 desvendado,3435772 contemplando, como por espelho,27345734 a glória1391 do Senhor,2962 somos transformados,33395743 de575 glória1391 em1519 glória,1391 na sua própria846 imagem,1504 como2509 pelo575 Senhor,2962 o Espírito.4151
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
18 Todos nós, porém, com o rosto descoberto, refletimos a glória do Senhor e, segundo esta imagem, somos transformados, com uma glória cada vez maior, pelo Espírito do Senhor.
18 E nós todos que, com o rosto descoberto, reflectimos a glória do Senhor, somos transfigurados na sua própria imagem, de glória em glória, pelo Senhor que é Espírito.
18 E1161 todos3956 nós,2249 com o rosto4383 desvendado,3435772 contemplando, como por espelho,27345734 a glória1391 do Senhor,2962 somos transformados,33395743 de575 glória1391 em1519 glória,1391 na sua própria846 imagem,1504 como2509 pelo575 Senhor,2962 o Espírito.4151
18 E1161 todos3956 nós,2249 com o rosto4383 desvendado,3435772 contemplando, como por espelho,27345734 a glória1391 do Senhor,2962 somos transformados,33395743 de575 glória1391 em1519 glória,1391 na sua própria846 imagem,1504 como2509 pelo575 Senhor,2962 o Espírito.4151
18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of Yahuah, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Ruach Yahuah.