Ozzuu Bible
Compare 2Co 2:6
Ozzuu Bible - comparison
2Co 2:6

Found 31 translations

Config
6 basta-lheG2425 ἱκανόςG2425G5108 τοιοῦτοςG5108; a οὗτοςG3778 puniçãoG2009 ἐπιτιμίαG2009 pelaG3588 ὑπόG5259; maioriaG4119 πλείωνG4119.
6 Assim, a punição que foi imposta pela maioria a essa tal pessoa é suficiente.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
6 Aliás, ele já foi bastante castigado com a reprovação unânime.
6 Suficiente ao tal é esta punição que lhe foi infligida sob a maior parte [de vós].
6 For such a person the punishment already imposed on him by the majority is sufficient,
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
6 Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many;
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
6 Para tal homem,[r] basta a censura infligida pela maioria.
6 This blaming that is made of many, sufficeth to him, that is such one [that is such a manner man];
6 This blaming that is made of many, sufficeth to him, that is such one [or that is such a manner man];
6 Ele já foi suficientemente castigado com a reprovação unânime de todos vocês.
6 Basta a tal pessoa a repreensão dada pela maioria.
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
6 Para tal homem, basta a censura infligida pela maioria.
6 Para tal pessoa, basta o castigo que a comunidade resolveu impor-lhe.
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
6 Mas já chega o castigo que lhe foi imposto pela maioria da comunidade.
6 Mas já chega o castigo que lhe foi imposto pela maioria da comunidade.
6 basta ao tal esta repreensão feita por muitos. [2]
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
6 Para esse tal, basta a punição por parte da comunidade.
6 Basta a esse homem a censura que a comunidade lhe infligiu.
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.