Ozzuu Bible
Compare 2Co 2:16
Ozzuu Bible - comparison
2Co 2:16

Found 31 translations

Config
16 Para ὅςG3739 com estes μένG3303, cheiroG3744 ὀσμήG3744 de morte θάνατοςG2288 para εἰςG1519 morte θάνατοςG2288; δέG1161; para com aqueles ὅςG3739, aromaG3744 ὀσμήG3744 de vida ζωήG2222 para εἰςG1519 vida ζωήG2222. Quem τίςG5101, porém καίG2532, é suficienteG2425 ἱκανόςG2425 para πρόςG4314 estas coisas ταῦταG5023?
16 Para estes últimos, somos cheiro de morte para a morte, mas para aqueles outros, a boa fragrância de vida para vida. Mas quem são os que estão capacitados para essas verdades?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas? 2Co 2:16
À medida que o aroma do Evangelho é espalhado no mundo, pelo testemunho cristão, todos podem experimentar o seu bom perfume. Entretanto, essa fragrância pode ser interpretada de duas maneiras: cheiro de vida eterna, pelos salvos; e cheiro de morte e destruição, por aqueles que estão perecendo. Não porque a mensagem do Evangelho possa exalar um cheiro mortífero, mas porque os incrédulos, ao rejeitarem a graça vivificante de Deus em Jesus Cristo, confirmaram sua escolha: a morte eterna. Quem são os capacitados a compreender esse mistério? (a resposta está em 3.5).
16 Para estes últimos é um cheiro de morte, da condenação de Deus; mas para os outros esse cheiro é um perfume que lembra a vida. E quem afinal é competente para uma tarefa como esta?
16 Para estes, certamente somos cheiro de morte para a morte; mas, para aqueles outros, somos fragrância da vida para a vida. E, para estas coisas, quem é idôneo?
16 to the latter, we are the smell of death leading only to more death; but to the former, we are the sweet smell of life leading to more life. Who is equal to such a task?
16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
16 to the one a savour from death unto death; to the other a savour from life unto life. And who is sufficient for these things?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
16 para uns, odor que da morte leva à morte; para outros, odor que da vida leva à vida. E quem estaria à altura de tal missão?
16 To others soothly odour of death into death [Soothly to others we be odour of death into death], but to the others we be odour of life into life. And to these things who is so able?
16 To others soothly, [we be] odour of death into death, but to the others we be odour of life into life. And to these things who is so able?
16 Para aqueles que não estão se salvando, parecemos ter um odor temível de morte e condenação, enquanto para aqueles que conhecem a Cristo somos um perfume vivificante. Mas quem é competente para uma tarefa dessas?
16 Para estes, somos cheiro de morte para morte, mas para aqueles, aroma de vida para vida. E quem está preparado para essas coisas?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 para uns, odor que da morte leva à morte; para outros, odor que da vida leva à vida. E quem estaria à altura de tal missão?
16 para uns, perfume de morte para a morte; para outros, perfume de vida para a vida. E quem estaria à altura de tal missão?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 Para uns este perfume é mortal: leva-os à morte; para outros é perfume de vida: dá-lhes a vida. Quem é que estará à altura de uma tal missão?
16 Para uns este perfume é mortal: leva-os à morte; para outros é perfume de vida: dá-lhes a vida. Quem é que estará à altura de uma tal missão?
16 Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
16 Para3739 com estes,3303 cheiro3744 de morte2288 para1519 morte;22881161 para com aqueles,3739 aroma3744 de vida2222 para1519 vida.2222 Quem,5101 porém,2532 é suficiente2425 para4314 estas coisas?5023
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
16 Para os que perecem, somos odor de morte, para a morte; para os que se salvam, somos odor de vida, para a vida. Quem está à altura de tamanha responsabilidade?
16 Para uns, odor da morte que conduz à morte; para outros, odor da vida que conduz à vida. E quem estaria à altura de uma tal missão?
16 Para3739 com estes,3303 cheiro3744 de morte2288 para1519 morte;22881161 para com aqueles,3739 aroma3744 de vida2222 para1519 vida.2222 Quem,5101 porém,2532 é suficiente2425 para4314 estas coisas?5023
16 Para3739 com estes,3303 cheiro3744 de morte2288 para1519 morte;22881161 para com aqueles,3739 aroma3744 de vida2222 para1519 vida.2222 Quem,5101 porém,2532 é suficiente2425 para4314 estas coisas?5023
16 To the one we are the savor of death unto death; and to the other the savor of life unto life. And who is sufficient for these things?