Ozzuu Bible
Compare 2Ch 7:2
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 7:2

Found 31 translations

Config
2 Os sacerdotes כֹּהֵןH3548 não podiam יכלH3201H8804 entrar בואH935H8800 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, porque a glória כבודH3519 de YAHUAH יהוהH3068 tinha enchido מלאH4390H8804 a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
2 Os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, porquanto a Glória de Yahweh havia enchido o templo.
2 E os sacerdotes não conseguiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor havia enchido a casa do Senhor.
2 Foi de tal forma que os sacerdotes nem podiam sequer lá entrar!
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a casa do SENHOR.
2 so that the cohanim could not enter the house of ADONAI; because the glory of ADONAI filled ADONAI’s house.
2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
2 Os sacerdotes não podiam entrar no templo do Senhor, tanta era a glória que enchia o edifício.
2 Os sacerdotes não puderam entrar na Casa de Iahweh, pois a glória de Iahweh enchia a Casa de Iahweh.
2 And the priests might not enter into the temple of the Lord; for the mighty shining of the Lord had full-filled the temple of the Lord. (And the priests could not enter into the Temple of the Lord; for the mighty shining of the Lord had fully filled the Temple of the Lord.)
2 And the priests might not enter into the temple of the Lord; for the mighty shining of the Lord had full-filled the temple of the Lord.
2 de maneira que os sacerdotes não podiam entrar!
2 E os sacerdotes não podiam entrar na Casa do Eterno, pois a glória do Eterno enchera a Casa do Eterno.
2 Os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, porque a glória do SENHOR havia enchido o templo.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a casa do Senhor.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a casa do SENHOR.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.
2 Os sacerdotes não puderam entrar, porque a glória de Javé enchia o Templo de Javé.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, nesse momento, pois a glória do Senhor enchera a casa.
2 Por esse motivo, os sacerdotes não conseguiram lá entrar.
2 Por esse motivo, os sacerdotes não conseguiram lá entrar.
2 E os sacerdotes não podiam entrar na Casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR.
2 Os sacerdotes3548 não podiam32018804 entrar9358800 na Casa1004 do SENHOR,3068 porque a glória3519 do SENHOR3068 tinha enchido43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a casa do SENHOR.
2 Os sacerdotes não puderam entrar na Casa do SENHOR, pois a glória do SENHOR a enchia.
2 Por isso, os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, porque a sua glória o enchia completamente.
2 Os sacerdotes3548 não podiam32018804 entrar9358800 na Casa1004 do SENHOR,3068 porque a glória3519 do SENHOR3068 tinha enchido43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
2 Os sacerdotes3548 não podiam32018804 entrar9358800 na Casa1004 do SENHOR,3068 porque a glória3519 do SENHOR3068 tinha enchido43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
2 And the priests could not enter into the house of Yahuah, because the glory of Yahuah had filled Yahuah's house.