Ozzuu Bible
Compare 2Ch 7:1Ozzuu Bible - comparison
2Ch 7:1
Found 31 translations
Config
1
Assim que Salomão concluiu sua oração, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a Glória de Yahweh, o SENHOR, tomou toda a Casa.
1
Ora, quando Salomão terminou de orar, o fogo desceu do céu e consumiu a oferta queimada e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
1
Quando Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu os holocaustos. A glória do SENHOR encheu o templo.
1
E, tendo Salomão acabado de orar, desceu o fogo do céu, e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do SENHOR encheu a casa.
1
When Shlomo had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of ADONAI filled the house,
1
Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
1
Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
1
Quando Salomão terminou essa prece, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto com os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu o templo.
1
Quando Salomão terminou de orar, desceu fogo do céu, que consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória de Iahweh encheu a Casa.
1
And when Solomon shedding out his prayers had full ended them, fire came down from heaven, and it devoured the burnt sacrifices, and the slain sacrifices; and the majesty, or shining, of the Lord full-filled the house (and the majesty, or the shining, of the Lord filled the House full).
1
And when Solomon shedding out his prayers had full ended them , fire came down from heaven, and it devoured the burnt sacrifices, and the slain sacrifices; and the majesty, or shining , of the Lord full-filled the house.
1
QUANDO SALOMÃO terminou a oração, desceu fogo do céu e queimou os sacrifícios! E a glória do Senhor encheu o templo,
1
Quando Salomão acabou de orar, um fogo desceu dos céus e consumiu a oferta de elevação e os sacrifícios, e a glória do Eterno encheu a casa.
1
ⓣ Q uando Salomão terminou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo.
1
Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
1
E ACABANDO Salomão de orar, desceu o fogo do céu, e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
1
E ACABANDO Salomão de orar, desceu o fogo do céu, e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do SENHOR encheu a casa.
1
Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
1
Logo que Salomão terminou a sua oração, desceu fogo do céu e queimou o holocausto e os sacrifícios. E a glória de Javé encheu o Templo.
1
Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do céu, consumindo os holocaustos e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
1
Logo que Salomão terminou esta oração, desceu um fogo do céu que consumiu o holocausto e os sacrifícios e a luz da presença do SENHOR encheu o templo.
1
Logo que Salomão terminou esta oração, desceu um fogo do céu que consumiu o holocausto e os sacrifícios e a luz da presença do SENHOR encheu o templo.
1
E, acabando ⓐ Salomão de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do SENHOR encheu a casa. [1]
1
E ACABANDO Salomão de orar, desceu o fogo do céu, e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do SENHOR encheu a casa.
1
Quando Salomão terminou a oração, desceu do céu o fogo que devorou o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo.
1
Logo que Salomão terminou esta prece, o fogo desceu do céu e consumiu o holocausto e as vítimas, e a glória do SENHOR encheu o templo.
1
NOW when Shalomah had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the ascending smoke offering and the sacrifices; and the glory of Yahuah filled the house.