Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:29Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:29
Found 31 translations
Config
29
toda oração תפלהH8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467, que qualquer homem אדםH120 ou todo o teu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478 fizer, conhecendo ידעH3045H8799 cada um אישH376 a sua própria chaga נגעH5061 e a sua dorH4341 מַכְאֹבH4341, e estendendo פרשׂH6566H8804 as mãos כףH3709 para o rumo desta casa ביתH1004,
29
uma oração ou apelo por misericórdia for elevado a ti por um israelita ou por todo o ajuntamento de Israel, teu povo, cada um refletindo e sentindo as suas próprias aflições e responsabilidades, estendendo as mãos na direção desta tua Casa,
29
então qualquer que seja a oração ou súplica que for feita por qualquer homem, ou de todo o teu povo Israel, quando cada um conhecer a sua própria ferida e a sua própria angústia, e estender as suas mãos nesta casa;
29
ouve a oração e a súplica de cada um ou do teu povo de Israel que, arrependido, levanta as mãos em oração voltado para esta casa.
29
Toda a oração, e toda a súplica, que qualquer homem fizer, ou todo o Teu povo Israel, conhecendo cada um a sua própria praga e a sua própria dor, e estendendo as suas mãos em direção a esta casa,
29
then, regardless of what prayer or plea anyone among all your people Isra’el makes — for each individual will know his own plague and his own pain — and the person spreads out his hands toward this house;
29
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
29
what prayer and supplication soever be made by any man or by all thy people Israel, which shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
29
e um homem, ou todo o povo de Israel, vos dirigir uma prece suplicante, e cada qual, reconhecendo sua chaga dolorosa, estender as mãos para este templo,
29
seja qual for a oração ou a súplica, seja de um homem qualquer ou de todo o Israel, teu povo, se sentirem sua desgraça e sua dor e erguerem as mãos para esta Casa,
29
if any of thy people Israel beseecheth, and knoweth his vengeance, that is, his sin wherefore he hath deserved (this) vengeance, and sickness, and if he spreadeth abroad his hands in this house,
29
if any of thy people Israel beseech-eth, and knoweth his vengeance, that is, his sin wherefore he hath deserved vengeance , and sickness, and if he spreadeth abroad his hands in this house,
29
escute a oração de cada pessoa quando se tratar de suas próprias tristezas, assim como todas as orações feitas em público neste templo.
29
toda oração, toda súplica que qualquer homem de todo o Teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a sua chaga e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa –
29
toda oração e toda súplica que qualquer indivíduo ou todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a sua praga e a sua dor, e estendendo as suas mãos para este templo,
29
toda oração e toda súplica que qualquer homem ou todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a sua praga e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
Toda a oração, e toda a súplica, que qualquer homem fizer, ou todo o teu povo Israel, conhecendo cada um a sua praga, e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
Toda a oração, e toda a súplica, que qualquer homem fizer, ou todo o teu povo Israel, conhecendo cada um a sua praga, e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
toda oração e toda súplica que qualquer homem ou todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a sua praga e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
seja qual for a oração ou súplica de um indivíduo ou de todo o teu povo Israel, se sentirem remorso de consciência e dor, e erguerem as mãos para este Templo,
29
então, toda oração e súplica que vier a ser feita por qualquer homem de todo o teu povo Israel, se um homem conhecer a sua praga e a sua própria doença, estendendo as suas mãos para esta casa,
29
nesses casos, sempre que alguém ou todo o povo te dirigir uma súplica neste templo reconhecendo o seu pecado e a sua desgraça e levantando as mãos para ti,
29
nesses casos, sempre que alguém ou todo o povo te dirigir uma súplica neste templo reconhecendo o seu pecado e a sua desgraça e levantando as mãos para ti,
29
toda oração, e toda súplica que qualquer homem fizer ou todo o teu povo de Israel, conhecendo cada um a sua praga e a sua dor e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
Toda a oração, e toda a súplica, que qualquer homem fizer, ou todo o teu povo Israel, conhecendo cada um a sua praga, e a sua dor, e estendendo as suas mãos para esta casa,
29
escuta então qualquer oração ou súplica, feita por um indivíduo ou por Israel, teu povo, ou por qualquer um que aflito por dor e sofrimento estenda as mãos para esta casa,
29
Se um homem, ou todo o teu povo Israel te dirigir uma súplica e, reconhecendo a sua chaga dolorosa, estender as mãos para este templo,
29
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all your people Yashar'el, when everyone shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house: