Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:2Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:2
Found 31 translations
Config
2
Eu, de fato, construí um templo para tua morada, um lugar de honra para tua eterna habitação!”
2
Eu, porém, edifiquei uma casa de habitação para ti, e um lugar para a tua eterna morada.
2
mas eu fiz um templo, ó SENHOR, para aí manteres, para sempre, a tua presença!”
2
E eu Te tenho edificado uma casa para morada, e um lugar para a Tua eterna habitação.
2
But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever.”
2
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
2
But I have built thee an house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
2
Construí, portanto, uma casa que será vossa morada eterna.
2
E eu construí para ti uma casa principesca, uma residência em que habitarás para sempre."
2
and I have built an house to his name, that he should dwell therein without end. (and I have built a House in honour of his name, so that he can live in it forevermore.)
2
and I have built an house to his name, that he should dwell therein without end.
2
Mas eu fiz um templo para o Senhor; ele será a sua morada para sempre! "
2
mas eu Te construí uma casa para morada, assento para a Tua eterna habitação.'
2
ⓦ Eu te edifiquei um templo para morada, um lugar para tua eterna habitação.
2
E eu te construí uma casa para morada, um lugar para a tua eterna habitação.
2
E eu te tenho edificado uma casa para morada, e um lugar para a tua eterna habitação.
2
E eu te tenho edificado uma casa para morada, e um lugar para a tua eterna habitação.
2
E eu te construí uma casa para morada, um lugar para a tua eterna habitação.
2
Eu construí para ti uma casa sublime, uma casa onde habitarás para sempre".
2
Eu, porém, construí uma casa para o teu nome, santificada para ti, e preparada para ser a tua habitação para sempre."
2
por isso, construí para ti um templo grandioso, um lugar para lá habitares sempre.»
2
por isso, construí para ti um templo grandioso, um lugar para lá habitares sempre.»
2
E eu te tenho edificado uma casa para morada e um lugar para a tua eterna habitação.
2
E eu te tenho edificado uma casa para morada, e um lugar para a tua eterna habitação.
2
mas eu construí para ti uma casa senhorial, um lugar onde possas morar para sempre”.
2
Por isso, eu construí-te uma casa principesca e uma morada onde habitarás eternamente. »
2
But I have built a house of habitation for you, and a place for your dwelling forever.