Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:3

Found 31 translations

Config
3 VoltouH5437 סָבַבH5437H8686, então, o rei מלךH4428 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, e abençoou ברךְH1288H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de Israel ישראלH3478, enquanto ela se mantinha עמדH5975H8802 em pé,
3 Em seguida o rei virou-se e abençoou toda a congregação de Israel, que ali estava reunida e se colocou em pé.
3 E o rei virou a sua face, e abençoou toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 O rei virou-se seguidamente para o povo, que se levantou para receber a sua bênção:
3 Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 Then the king turned around and blessed the whole community of Isra’el. The whole community of Isra’el stood
3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
3 And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
3 Voltou-se, em seguida, para a assembléia, que estava de pé e a abençoou.
3 Depois, o rei se voltou e abençoou toda a assembléia de Israel. Toda a assembléia de Israel mantinha-se de pé;
3 And Solomon turned his face, and blessed all the multitude of Israel; for all the company stood attentive (for all the congregation stood attentive);
3 And Solomon turned his face, and blessed all the multitude of Israel; for all the company stood attentive;
3 Então Salomão se virou para a congregação do povo e todos estavam em pé, a fim de receberem a sua bênção, que dizia assim:
3 Então o rei virou o seu rosto e abençoou toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé,
3 Então o rei virou o rosto e abençoou toda a comunidade de Israel; e toda a comunidade ficou em pé.
3 Então o rei virou o rosto e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação estava em pé.
3 Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 Então o rei virou o rosto e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação estava em pé.
3 O rei se voltou, e abençoou toda a assembléia de Israel, enquanto todos permaneciam de pé.
3 Então, o rei voltou-se e abençoou toda a congregação de Israel. E toda a congregação de Israel estava em pé.
3 Depois Salomão voltou-se para a assembleia que estava de pé, abençoou-a
3 Depois Salomão voltou-se para a assembleia que estava de pé, abençoou-a
3 Então, o rei virou o rosto e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto,6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto ela se mantinha59758802 em pé,
3 Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
3 O rei voltou-se e abençoou toda a assembléia de Israel, que se mantinha de pé.
3 O rei voltou-se, depois, para toda a assembleia de Israel, que estava de pé, e abençoou-a.
3 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto,6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto ela se mantinha59758802 em pé,
3 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto,6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto ela se mantinha59758802 em pé,
3 And the king turned his face, and blessed את the whole assembly of Yashar'el: and all the assembly of Yashar'el stood.