Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:10Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:10
Found 31 translations
Config
10
Assim, cumpriu קוםH6965H8686 YAHUAH יהוהH3068 a sua palavra דברH1697 que tinha dito דברH1696H8765, pois me levantei קוםH6965H8799 em lugar de Davi דודH1732, meu pai אבH1, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de Israel ישראלH3478, como prometera דברH1696H8765 YAHUAH יהוהH3068; e edifiquei בנהH1129H8799 a casa ביתH1004 ao nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
10
Assim o SENHOR cumpriu a sua Palavra. Sou o sucessor de meu pai Davi, e agora ocupo o trono de Israel, como Yahweh havia prometido, e construí o templo em honra a Yahweh, o Nome do SENHOR, o Deus de Israel.
10
Portanto, o Senhor cumpriu a palavra que falou; porque estou levantado no lugar de Davi, o meu pai, e estou posto no trono de Israel, como o Senhor prometeu, e edifiquei a casa para o nome do Senhor Deus de Israel.
10
O SENHOR fez como prometera; eu tornei-me rei, sucedendo a meu pai, e construí este templo, tal como o SENHOR disse, para o nome do SENHOR, o Deus de Israel.
10
Assim confirmou o SENHOR a Sua palavra, que tinha falado; porque eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o SENHOR prometeu, e edifiquei a casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
10
Now ADONAI has fulfilled this spoken word of his; for I have succeeded my father and sit on the throne of Isra’el, as ADONAI promised; and I have built the house for the name of ADONAI the God of Isra’el.
10
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
10
And the LORD hath performed his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD, the God of Israel.
10
O Senhor realizou sua predição. Sucedi a meu pai Davi e ocupo o trono de Israel, como disse o Senhor, e construí este templo ao nome do Senhor, Deus de Israel.
10
Iahweh realizou a palavra que dissera: sucedi a meu pai Davi e tomei posse do trono de Israel como prometera Iahweh, construí a Casa para o Nome de Iahweh, Deus de Israel,
10
Therefore the Lord hath fulfilled his word, that he spake; and I rose up for David, my father, and I sat on the throne of Israel, as the Lord spake, and I have builded an house to the name of the Lord God of Israel (and I have built a House in honour of the name of the Lord God of Israel);
10
Therefore the Lord hath fulfilled his word, that he spake; and I rose up for David, my father, and I sat on the throne of Israel, as the Lord spake, and I have builded an house to the name of the Lord God of Israel;
10
E agora o Senhor fez o que havia prometido, pois eu me tornei rei em lugar de meu pai. Construí o templo ao Nome do Senhor Deus de Israel,
10
Assim o Eterno confirmou a Sua palavra que havia dito, e me levantei em lugar de David, meu pai, e me assentei no trono de Israel, como o Eterno falara, e edifiquei uma casa ao Nome do Eterno, o Deus de Israel,
10
Assim, o SENHOR cumpriu o que havia prometido; porque eu me levantei em lugar de meu pai Davi, e me assentei no trono de Israel, como o SENHOR havia prometido, e edifiquei um templo ao nome do SENHOR, Deus de Israel.
10
Assim cumpriu o Senhor a palavra que falou; pois eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como prometeu o Senhor, e edifiquei a casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
10
Assim confirmou o Senhor a sua palavra, que falou; porque eu me levantei em lugar de Davi meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o Senhor disse, e edifiquei a casa ao nome do Senhor Deus de Israel.
10
Assim confirmou o SENHOR a sua palavra, que falou; porque eu me levantei em lugar de Davi meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o SENHOR disse, e edifiquei a casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
10
Assim cumpriu o Senhor a palavra que falou; pois eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como prometeu o Senhor, e edifiquei a casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
10
E Javé realizou a promessa que havia feito: eu sucedi ao meu pai Davi, e subi ao trono de Israel, como Javé havia prometido, e construí o Templo para o Nome de Javé, o Deus de Israel.
10
E o Senhor confirmou esta palavra, que falou; eis que eu me levantei em lugar de meu pai Davi, assentando-me no trono de Israel, conforme o Senhor disse; e edifiquei a casa ao nome do Senhor Deus de Israel.
10
O SENHOR cumpriu a sua promessa. Sucedi a meu pai, David, como rei de Israel, tal como o SENHOR disse, e construí o templo para o SENHOR, Deus de Israel.
10
O SENHOR cumpriu a sua promessa. Sucedi a meu pai, David, como rei de Israel, tal como o SENHOR disse, e construí o templo para o SENHOR, Deus de Israel.
10
Assim, confirmou o SENHOR a sua palavra que ele falou; porque eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o SENHOR disse, e edifiquei a casa ao nome do SENHOR, Deus de Israel. [1]
10
Assim, cumpriu69658686 o SENHOR3068 a sua palavra1697 que tinha dito,16968765 pois me levantei69658799 em lugar de Davi,1732 meu pai,1 e me assentei34278799 no trono3678 de Israel,3478 como prometera16968765 o SENHOR;3068 e edifiquei11298799 a casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
10
Assim confirmou o SENHOR a sua palavra, que falou; porque eu me levantei em lugar de Davi meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o SENHOR disse, e edifiquei a casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
10
O SENHOR cumpriu sua promessa. Sucedi a meu pai Davi e tomei posse do trono de Israel, como o SENHOR havia prometido, e construí a casa para o nome do SENHOR, Deus de Israel.
10
O SENHOR realizou o que predissera. Sucedi a meu pai David e ocupo o trono de Israel, como disse o SENHOR, e construí este templo ao nome do SENHOR, Deus de Israel.
10
Assim, cumpriu69658686 o SENHOR3068 a sua palavra1697 que tinha dito,16968765 pois me levantei69658799 em lugar de Davi,1732 meu pai,1 e me assentei34278799 no trono3678 de Israel,3478 como prometera16968765 o SENHOR;3068 e edifiquei11298799 a casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
10
Assim, cumpriu69658686 o SENHOR3068 a sua palavra1697 que tinha dito,16968765 pois me levantei69658799 em lugar de Davi,1732 meu pai,1 e me assentei34278799 no trono3678 de Israel,3478 como prometera16968765 o SENHOR;3068 e edifiquei11298799 a casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
10
Yahuah therefore has performed his word that he has spoken: for I am risen up in the room of Daviyd my father, and am set on the throne of Yashar'el, as Yahuah promised, and have built the house for the name of Yahuah Elohai of Yashar'el.