Ozzuu Bible
Compare 2Ch 5:13
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 5:13

Found 31 translations

Config
13 e quando em uníssono אחדH259 קוLH6963, a um tempo אחדH259, tocaram as trombetasH2690 חָצַרH2690H8764H8675H2690 חָצַרH2690H8764 e cantaram שירH7891H8789 para se fazerem ouvir שמעH8085H8687, para louvarem הללH1984H8763 YAHUAH יהוהH3068 e render-lhe graças ידהH3034H8687; e quando levantaram רוםH7311H8687 eles a voz קוLH6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 para louvarem הללH1984H8763 YAHUAH יהוהH3068, porque ele é bom טובH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769, então, sucedeu que a casa ביתH1004, a saber, a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, se encheu מלאH4390H8804 de uma nuvemH6051 עָנָןH6051;
13 Os que entoavam as trombetas e os cantores, louvaram e agradeceram a Yahweh a uma só voz. Ao som de cornetas, címbalos e outros instrumentos, ergueram suas vozes em uníssono ao SENHOR e cantaram: “Porque ele é bom, o seu amor dura para sempre!” Em seguida, toda a Casa se encheu da Nuvem de Glória de Yahweh,
13 sucedeu que, enquanto os trombeteiros e os cantores eram como um, para fazer um som para ser ouvido em louvor e gratidão ao Senhor; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e com outros instrumentos musicais, e louvaram ao Senhor, dizendo: Pois ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre; que, então, a casa foi enchida por uma nuvem, a saber, a casa do Senhor;
13 Outros tocavam címbalos, liras e harpas. Tanto a banda como o coro louvavam harmoniosamente e agradeciam ao SENHOR. Os cantores eram acompanhados e intercalados com partes musicais, pelos instrumentos, e cantavam: “O SENHOR é bom! A sua bondade é eterna!” Nessa altura, a glória do SENHOR, vindo como uma nuvem luminosa, encheu o templo.
13 Sim, aconteceu que (quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam como se fossem um, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao SENHOR; e levantavam eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvavam ao SENHOR, dizendo: Porque Ele é bom, porque a Sua benignidade dura para sempre) então a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a casa do SENHOR;
13 then, when the trumpeters and singers were playing in concord, to be heard harmoniously praising and thanking ADONAI, and they lifted their voices together with the trumpets, cymbals and other musical instruments to praise ADONAI: “for he is good, for his grace continues forever” — then, the house, the house of ADONAI, was filled with a cloud;
13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
13 it came even to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD,
13 no momento em que os tocadores de trombeta, e os cantores se uniam para celebrar numa mesma sinfonia o louvor do Senhor, no momento em que faziam ressoar o som das trombetas, dos címbalos e de outros instrumentos de música com este hino: Louvor ao Senhor porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna, nesse momento o templo, o templo do Senhor, encheu-se de uma nuvem tão espessa
13 Cada um dos que tocavam a trombeta ou cantavam, louvavam e celebravam Iahweh a uma só voz; elevando a voz ao som das trombetas, dos címbalos e dos instrumentos de acompanhamento, celebravam a Iahweh, "porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre" a Casa se encheu com a Nuvem da glória de Iahweh.
13 Therefore when they all sang together, both with trumps, and voice, and cymbals, and organs, and of diverse kinds of musics, and they raised [up] their voice on high, the sound was heard [a]far, so that when they had begun to praise the Lord, and to say, Acknowledge ye to the Lord, for he is good, for his mercy is into the world, either without end; the house of God was filled with a cloud, (And so when they all sang together, with trumpets, and voices, and cymbals, and diverse kinds of instruments, and they raised up their voices on high, the sound was heard afar, so that when they began to praise the Lord, and to sing, Praise ye the Lord, for he is good, his love is forevermore; suddenly the House of God was filled with a cloud,)
13 Therefore when they all sang together, both with trumps, and voice, and cymbals, and organs, and of diverse kinds of musics, and they raised [up] their voice on high, the sound was heard [a] far, so that when they had begun to praise the Lord, and to say, Acknowledge ye to the Lord, for he is good, for his mercy is into the world, either without end; the house of God was filled with a cloud,
13 A banda e o coro se uniram como se fossem um só para louvar e dar graças ao Senhor. Os hinos cantados eram intercalados com toques de trombetas, de címbalos e o som forte de outros instrumentos de música - todos louvando e dando graças ao Senhor. A letra do hino que eles cantavam e tocavam dizia assim: "Ele é bom! E Sua grande bondade dura para sempre! "
13 E quando os trombeteiros e os cantores fizeram em uníssono uma só voz, louvando e dando graças ao Eterno, elevando o som das trombetas, címbalos e outros instrumentos musicais, com louvores ao Eterno, dizendo: 'Porque Ele é bom, e porque a Sua benignidade permanece para sempre', então uma nuvem encheu a casa, a Casa do Eterno,
13 quando tocaram as trombetas em uníssono e cantaram para serem ouvidos, louvando o SENHOR e dando-lhe graças, e quando levantaram a voz com trombetas, címbalos e outros instrumentos de música, e louvaram o SENHOR, cantando: Porque ele é bom, porque o seu amor dura para sempre; então uma nuvem encheu o templo do SENHOR,
13 quando os trombeteiros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma só voz, louvando ao Senhor e dando-lhe graças, e quando levantavam a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos de música, e louvavam ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre; então se encheu duma nuvem a casa, a saber, a casa do Senhor,
13 E aconteceu que, quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao Senhor; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvando ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre, então a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a casa do Senhor;
13 E aconteceu que, quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao SENHOR; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvando ao SENHOR, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre, então a casa se encheu de uma nuvem,
13 quando os trombeteiros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma só voz, louvando ao Senhor e dando-lhe graças, e quando levantavam a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos de música, e louvavam ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre; então se encheu duma nuvem a casa, a saber, a casa do Senhor,
13 Como se fossem um só, os tocadores de trombeta e os outros músicos puseram-se a tocar juntos, celebrando a Javé. Quando levantaram a voz ao som das trombetas, címbalos e outros instrumentos, celebrando a Javé, "porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre", o Templo se encheu com a nuvem da glória de Javé.
13 E havia uma só voz na trombeta e no cântico de salmos, enunciando bem alto, em uníssono, para agradecer e louvar ao Senhor. E quando eles levantaram a sua voz junto com as trombetas, os címbalos e outros instrumentos de música, e disseram "Dai graças ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre," a casa se encheu com a nuvem da glória do Senhor.
13 Todos unidos, tocadores de cornetim e outros músicos, começaram a louvar e a dar graças ao SENHOR. Faziam soar cornetins, címbalos e outros instrumentos, enquanto se cantava: «Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque é eterno o seu amor.» E, naquele momento, uma nuvem encheu o templo do SENHOR.
13 Todos unidos, tocadores de cornetim e outros músicos, começaram a louvar e a dar graças ao SENHOR. Faziam soar cornetins, címbalos e outros instrumentos, enquanto se cantava: «Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque é eterno o seu amor.» E, naquele momento, uma nuvem encheu o templo do SENHOR.
13 e quando eles uniformemente tocavam as trombetas e cantavam para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao SENHOR, e quando levantavam eles a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos músicos, para bendizerem ao SENHOR, porque era bom, porque a sua benignidade durava para sempre, então, a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a Casa do SENHOR;
13 e quando em uníssono,2596963 a um tempo,259 tocaram as trombetas26908764867526908764 e cantaram78918789 para se fazerem ouvir,80858687 para louvarem19848763 o SENHOR3068 e render-lhe graças;30348687 e quando levantaram73118687 eles a voz6963 com trombetas,2689 címbalos4700 e outros instrumentos3627 músicos7892 para louvarem19848763 o SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre,5769 então, sucedeu que a casa,1004 a saber, a Casa1004 do SENHOR,3068 se encheu43908804 de uma nuvem;6051
13 E aconteceu que, quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao SENHOR; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvando ao SENHOR, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre, então a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a casa do SENHOR;
13 Quando todos unidos se puseram a tocar as trombetas e a cantar, ouvia-se como um único som, louvando e dando graças ao SENHOR. Ao som das trombetas, dos címbalos e dos instrumentos musicais cantou-se em honra do SENHOR: “Sim, ele é bom, eterno é seu amor”. Nesse momento o templo se encheu com a nuvem da glória do SENHOR,
13 os tocadores de trombeta e os cantores, unidos, entoavam em coro o louvor do SENHOR. Quando as trombetas, os címbalos e os outros instrumentos de música tocavam, eles cantavam: «Louvai ao SENHOR porque Ele é bom, e é eterno o seu amor! » Então, o templo do SENHOR encheu-se de uma espessa nuvem,
13 e quando em uníssono,2596963 a um tempo,259 tocaram as trombetas26908764867526908764 e cantaram78918789 para se fazerem ouvir,80858687 para louvarem19848763 o SENHOR3068 e render-lhe graças;30348687 e quando levantaram73118687 eles a voz6963 com trombetas,2689 címbalos4700 e outros instrumentos3627 músicos7892 para louvarem19848763 o SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre,5769 então, sucedeu que a casa,1004 a saber, a Casa1004 do SENHOR,3068 se encheu43908804 de uma nuvem;6051
13 e quando em uníssono,2596963 a um tempo,259 tocaram as trombetas26908764867526908764 e cantaram78918789 para se fazerem ouvir,80858687 para louvarem19848763 o SENHOR3068 e render-lhe graças;30348687 e quando levantaram73118687 eles a voz6963 com trombetas,2689 címbalos4700 e outros instrumentos3627 músicos7892 para louvarem19848763 o SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre,5769 então, sucedeu que a casa,1004 a saber, a Casa1004 do SENHOR,3068 se encheu43908804 de uma nuvem;6051
13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahuah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahuah, saying, For he is good; for his mercy endures forever: that then the house was filled with a cloud, even the house of Yahuah;