Ozzuu Bible
Compare 2Ch 5:10Ozzuu Bible - comparison
2Ch 5:10
Found 31 translations
Config
10
Aí estão os varais até ao dia de hoje.) יוםH3117 Nada havia na arca אָרוֹןH727 senão as duas שניםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 que Moisés משהH4872 ali pusera נתןH5414H8804 junto a HorebeH2722 חֹרֵבH2722, quando YAHUAH יהוהH3068 fezH3772 כָּרַתH3772H8804 aliança com os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, ao saírem יצאH3318H8800 do Egito מצריםH4714.
10
No interior da Arca havia exclusivamente as duas Tábuas que Moisés tinha depositado quando estava em Horebe, onde Yahweh firmou uma Aliança com os israelitas depois que abandonaram o Egito.
10
Não havia nada na arca, salvo as duas tábuas que Moisés nela colocou em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, quando eles saíram do Egito.
10
Na arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés ali colocara, no monte Horebe, quando o SENHOR fez uma aliança com o povo de Israel, no tempo em que deixara o Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão somente as duas tábuas, que Moisés tinha posto [dentro dela] em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
10
There was nothing in the ark except the two tablets Moshe put there at Horev, when ADONAI made the covenant with the people of Isra’el at the time of their leaving Egypt.
10
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
10
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
10
Nela não havia outra coisa senão duas tábuas que Moisés ali tinha colocado, no monte Horeb, quando o Senhor concluiu a aliança com os israelitas que acabavam de sair do Egito.
10
Na Arca nada havia, exceto as duas tábuas que Moisés, no Horeb, aí tinha colocado, quando Iahweh concluíra uma aliança com os filhos de Israel, à saída do Egito.
10
and there was none other thing in the ark, but [the] two tables, which Moses had put therein in Horeb, when the Lord gave the law to the sons of Israel going out of Egypt. (and there was nothing else in the Ark, but the two tablets, which Moses had put in it at Mount Sinai, when the Lord gave the Law to the Israelites going out of Egypt.)
10
and there was none other thing in the ark, but [the] two tables, which Moses had put therein in Horeb, when the Lord gave the law to the sons of Israel going out of Egypt.
10
Nada havia dentro da arca, a não ser as duas tábuas de pedra que Moisés havia colocado ali, no monte Horebe, quando o Senhor fez um trato com o povo de Israel, na ocasião em que o povo saía do Egito.
10
Na Arca não havia senão as duas tábuas que Moisés pusera lá em Horeb, quando o Eterno fez a aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
10
ⓠ Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés tinha posto ali, em Horebe, quando o SENHOR fez uma aliança com os israelitas, ao saírem do Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, ao saíram eles do Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, ao saíram eles do Egito.
10
Dentro da Arca não havia nada além das duas tábuas que, no Horeb, Moisés havia colocado aí quando Javé concluiu a aliança com os israelitas, na ocasião em que eles saíram do Egito.
10
Não havia nada na arca senão as duas tábuas que Moisés ali colocara em Horebe, as quais Deus dera em aliança com os filhos de Israel, quando saíram da terra do Egito.
10
Na arca, ficaram somente as duas placas de pedra que Moisés tinha dado. Tinha-as recebido no monte Horeb quando o SENHOR concluiu a aliança com os israelitas, depois de saírem do Egito.
10
Na arca, ficaram somente as duas placas de pedra que Moisés tinha dado. Tinha-as recebido no monte Horeb quando o SENHOR concluiu a aliança com os israelitas, depois de saírem do Egito.
10
Na arca, não havia senão somente as duas tábuas que Moisés tinha posto junto a ⓕ Horebe, quando o SENHOR fez concerto com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
10
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
10
Dentro da arca nada havia senão as duas tábuas que Moisés, no Horeb, nela depositara, quando o SENHOR concluíra aliança com os israelitas, no êxodo do Egito.
10
Não havia nada na Arca senão as duas tábuas dadas por Moisés no monte Horeb, quando o SENHOR concluiu a aliança com os filhos de Israel, depois da saída do Egipto.
10
There was nothing in the Ark save the two caphires which Mosheh put therein at Chorev, when Yahuah cut a covenant with the children of Yashar’el, when they came out of Mitsrayim.