Ozzuu Bible
Compare 2Ch 35:23Ozzuu Bible - comparison
2Ch 35:23
Found 31 translations
Config
23
Durante o embate, flecheiros atingiram o rei Josias, pelo que ordenou aos seus oficiais: “Tirai-me daqui, porquanto estou gravemente ferido!”
23
E os arqueiros atiraram contra o rei Josias; e o rei disse aos seus servos: Tirai-me daqui; porque estou gravemente ferido.
23
Os archeiros inimigos atingiram gravemente o rei Josias. “Tirem-me daqui, do meio da batalha!”, clamou ele aos seus ajudantes.
23
E os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
There archers shot King Yoshiyahu. The king said to his servants, “Take me away, because I’m badly wounded.”
23
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
23
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
23
Arqueiros dispararam contra o rei Josias. Então o rei disse à sua gente: Levai-me; estou gravemente ferido.
23
os arqueiros atiraram contra o rei Josias e este disse a seus servos: "Levai-me para fora porque me sinto muito mal."
23
And there he was wounded of archers, and Josiah said to his servants, Lead ye me out of the battle, for I am wounded greatly. (And there he was wounded by archers, and Josiah said to his servants, Lead ye me out of the battle, for I am greatly wounded.)
23
And there he was wounded of archers, and Josiah said to his children or servants , Lead ye me out of the battle, for I am wounded greatly.
23
Os inimigos atiradores de flechas feriram o rei Josias com suas flechas, e ele ficou mortalmente ferido. "Tirem-me da batalha, " pediu a seus ajudantes.
23
E os flecheiros acertaram o rei Ioshiáhu, e o rei disse a seus servos: 'Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido!'
23
ⓐ Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
E os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
E os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
Os atiradores acertaram flechas no rei Josias, que disse a seus ajudantes: "Tirem-me do combate, porque estou gravemente ferido".
23
Então, os flecheiros atiraram no rei Josias. E o rei disse aos seus servos: "Levai-me embora, porque estou gravemente ferido."
23
Durante a batalha, os arqueiros atiraram contra Josias. O rei disse aos seus homens: «Levem-me daqui para fora, porque estou gravemente ferido!»
23
Durante a batalha, os arqueiros atiraram contra Josias. O rei disse aos seus homens: «Levem-me daqui para fora, porque estou gravemente ferido!»
23
E os flecheiros atiraram no rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
E os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
23
Os arqueiros acertaram o rei Josias, que disse aos servos: “Levai-me embora, pois estou muito ferido”.
23
Os arqueiros dispararam sobre o rei Josias, e o rei disse aos seus soldados: «Levai-me, porque estou gravemente ferido. »
23
And the archers shot at King Yo'shiyahu; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.