Ozzuu Bible
Compare 2Ch 35:21Ozzuu Bible - comparison
2Ch 35:21
Found 31 translations
Config
21
Então, Neco lhe mandou שלחH7971H8799 mensageiros מלאךH4397, dizendo אמרH559H8800: Que tenho eu contigo, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063? Não vou contra ti hoje יוםH3117, mas contra a casa ביתH1004 que me faz guerraH4421 מִלחָמָהH4421; e disse אמרH559H8799 Elohim אלהיםH430 que me apressasseH926 בָּהַלH926H8763; cuida de não te oporesH2308 חָדַלH2308H8798 a Elohim אלהיםH430, que é comigo, para que ele não te destruaH7843 שָׁחַתH7843H8686.
21
Neco, no entanto, enviou-lhe mensageiros, com a seguinte advertência: “Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não interfiras nesta batalha, porquanto não vou contra ti no dia de hoje, mas contra a casa que me provocou à guerra; e mandou Deus que me apressasse. Portanto, cuida de não te opores tu a Deus, que é comigo, para que ele não te destrua também!”
21
Porém, ele lhe enviou embaixadores, dizendo: Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não venho contra ti neste dia, mas contra a casa, à qual tenho guerra; porque Deus ordenou- me que me apressasse. Refreia-te de te intrometeres com Deus, que está comigo, não suceda que ele te destrua.
21
O rei Neco do Egito enviou-lhe embaixadores com a seguinte mensagem: “Não estou interessado em lutar contigo, ó rei de Judá! O meu intuito é unicamente fazer guerra ao rei da Assíria! Não te metas comigo! Deus disse-me que não me detivesse. Não interfiras com as ordens de Deus, senão serás destruído, pois Deus está do meu lado.”
21
Então ele lhe enviou mensageiros, dizendo: Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa que me faz guerra; e ordenou-me Deus que me apressasse; guarda-te de te opores a Deus, que é comigo, para que Ele não te destrua.
21
but N’kho sent envoys to him with this message: “Do I have a conflict with you, king of Y’hudah? No, I am not coming today to attack you, but to attack the dynasty with whom I am at war. God has ordered to speed me along; so don’t meddle with God, who is with me; so that he won’t destroy you.”
21
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
21
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war; and God hath commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
21
Necao enviou-lhe mensageiros para dizer-lhe: Que queres tu, rei de Judá? Não vou contra ti hoje, mas contra uma dinastia com a qual estou em guerra. E disse-me Deus que me apressasse. Guarda-te de te opores a Deus, que está comigo, pois ele te deitará a perder.
21
e Necao enviou-lhe mensageiros para lhe dizer: "Que tenho a ver contigo, rei de Judá? Não é a ti que vou atacar hoje, mas é com outra dinastia que estou em guerra e Deus me ordenou que me apressasse. Deixa, pois, agir o Deus que está comigo, para não suceder que ele te arruíne."
21
And Necho said by messengers sent to Josiah, King of Judah, what cause of strife is to me and to thee? I come not against thee today, but I fight against another household, to which God bade me go in haste; cease thou to do thus against God, that is with me, lest he slay thee. (And Necho sent messengers who said to Josiah, King of Judah, what cause of strife is there between me and thee? I did not come against thee today, but I fight against another household, to whom God hath ordered me to go in haste; cease thou to do thus against God, who is with me, lest he kill thee.)
21
And Necho said by messengers sent to Josiah, King of Judah, what cause of strife is to me and to thee? I come not against thee today, but I fight against another house, to which God bade me go in haste; cease thou to do thus against God, that is with me, lest he slay thee.
21
Porém o rei Neco enviou representantes a Josias com esta mensagem: "Não quero lutar com você, Ó rei de Judá! Vim apenas para combater o rei da Assíria! Deixe-me em paz! Deus me disse para andar depressa! Não se intrometa com Deus, ou Ele destruirá você, porque Ele está comigo. "
21
Mas ele (Neho) mandou-lhe mensageiros, dizendo: 'Que tenho eu que fazer contigo, ó rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa à qual faço guerra, e Deus mandou que eu me apressasse. Deixa de te opores ao deus que está comigo, para que não te destrua!'
21
Mas Neco mandou-lhe mensageiros, dizendo: Que tenho eu que fazer contigo, rei de Judá? Não estou te atacando hoje, e sim o reino contra o qual estou em guerra. Deus mandou que me apressasse. Não te oponhas a Deus, que está comigo, para que ele não te destrua.
21
Neco, porém, mandou-lhe mensageiros, dizendo: Que tenho eu que fazer contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa à qual faço guerra; e Deus mandou que me apressasse. Deixa de te opores a Deus, que está comigo, para que ele não te destrua.
21
Então ele lhe mandou mensageiros, dizendo: Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa que me faz guerra; e disse Deus que me apressasse; guarda-te de te opores a Deus, que é comigo, para que ele não te destrua.
21
Então ele lhe mandou mensageiros, dizendo: Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa que me faz guerra; e disse Deus que me apressasse; guarda-te de te opores a Deus, que é comigo, para que ele não te destrua.
21
Neco, porém, mandou-lhe mensageiros, dizendo: Que tenho eu que fazer contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa à qual faço guerra; e Deus mandou que me apressasse. Deixa de te opores a Deus, que está comigo, para que ele não te destrua.
21
Então Necao mandou-lhe mensageiros com este recado: "Não se intrometa em meus assuntos, rei de Judá. Não vim lutar contra você. Eu estou em guerra contra outra dinastia. Deus me mandou fazer isto imediatamente. Não queira atrapalhar a ação de Deus. Ele está comigo. Senão, ele acabará com você! "
21
E enviou mensageiros a ele, dizendo: "Que tenho eu contigo, ó rei de Judá? Não vim, neste dia, para a guerra contra ti; pois Deus me disse para apressar-me. Cuidado, pois Deus está comigo; para que ele não te destrua."
21
mas Neco enviou-lhe os seus delegados, para lhe dizerem: «Ó rei de Judá, isto não é nada contigo. Não venho contra ti, mas contra uma outra nação com quem estou em guerra. Deus deu-me ordem para me apressar. Por isso, deixa de te opor a Deus, que está do meu lado, para não te destruir.»
21
mas Neco enviou-lhe os seus delegados, para lhe dizerem: «Ó rei de Judá, isto não é nada contigo. Não venho contra ti, mas contra uma outra nação com quem estou em guerra. Deus deu-me ordem para me apressar. Por isso, deixa de te opor a Deus, que está do meu lado, para não te destruir.»
21
Então, ele lhe mandou mensageiros, dizendo: Que tenho eu que fazer contigo, rei de Judá? Quanto a ti, contra ti não venho hoje, senão contra a casa que me faz guerra; e disse Deus que me apressasse; guarda-te de te opores a Deus, que é comigo, para que não te destrua.
21
Então, Neco lhe mandou79718799 mensageiros,4397 dizendo:5598800 Que tenho eu contigo, rei4428 de Judá?3063 Não vou contra ti hoje,3117 mas contra a casa1004 que me faz guerra;4421 e disse5598799 Deus430 que me apressasse;9268763 cuida de não te opores23088798 a Deus,430 que é comigo, para que ele não te destrua.78438686
21
Então ele lhe mandou mensageiros, dizendo: Que tenho eu contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa que me faz guerra; e disse Deus que me apressasse; guarda-te de te opores a Deus, que é comigo, para que ele não te destrua.
21
Necao lhe mandou dizer por mensageiros: “Que há entre mim e ti, ó rei de Judá? Não é contra ti que hoje estou marchando, mas contra a casa com a qual estou em guerra. Deus me deu um aviso premente! Não ponhas obstáculo a Deus que está comigo, para que ele não te leve à ruína”.
21
Necao enviou-lhe mensageiros para lhe dizer: «Não tenho nada a ver contigo, rei de Judá! Não venho hoje contra ti, mas contra uma dinastia com a qual estou em guerra. E Deus disse-me que me apressasse. Não te oponhas a Deus, que está comigo, pois Ele deitar-te-á a perder. »
21
Então, Neco lhe mandou79718799 mensageiros,4397 dizendo:5598800 Que tenho eu contigo, rei4428 de Judá?3063 Não vou contra ti hoje,3117 mas contra a casa1004 que me faz guerra;4421 e disse5598799 Deus430 que me apressasse;9268763 cuida de não te opores23088798 a Deus,430 que é comigo, para que ele não te destrua.78438686
21
Então, Neco lhe mandou79718799 mensageiros,4397 dizendo:5598800 Que tenho eu contigo, rei4428 de Judá?3063 Não vou contra ti hoje,3117 mas contra a casa1004 que me faz guerra;4421 e disse5598799 Deus430 que me apressasse;9268763 cuida de não te opores23088798 a Deus,430 que é comigo, para que ele não te destrua.78438686
21
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with you, king of Yahudah? I come not against you this day, but against the house wherewith I have war: for Elohiym commanded me to make haste: forbear you from meddling with Elohiym, who is with me, that he destroy you not.