Ozzuu Bible
Compare 2Ch 35:13Ozzuu Bible - comparison
2Ch 35:13
Found 31 translations
Config
13
AssaramH1310 בָּשַׁלH1310H8762 o cordeiro da PessachH6453 פסחH6453 no fogo אשH784, segundo o rito משפטH4941; as ofertas sagradas קדשׁH6944 cozeramH1310 בָּשַׁלH1310H8765 em panelasH5518 סִירH5518, em caldeirõesH1731 דּוּדH1731 e em assadeirasH6745 צֵלָחָהH6745; e os levitas as repartiram רוץH7323H8686 entre todo o povo בןH1121 עםH5971.
13
Assaram os cordeiros da Páscoa no fogo, segundo a prescrição; e cozinharam as ofertas sagradas em panelas, em caldeirões e em tachos, e rapidamente as repartiram entre todo o povo.
13
E eles assaram o cordeiro com fogo de acordo com a ordenança; mas as outras ofertas santas cozeram em potes, e em caldeirões, e em panelas, e prontamente as dividiram entre todo o povo.
13
Então, de acordo com as instruções da Lei, assaram os cordeiros e cozeram as ofertas sagradas em caldeiras, panelas e sertãs, apressando-se a reparti-las entre o povo, para que comesse.
13
E assaram a páscoa no fogo, segundo a ordenança; e as outras ofertas sagradas cozeram em panelas, e em caldeirões, e em sertãs; e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
They roasted the Pesach lamb over fire, according to the rule; while they boiled the holy offerings in pots, kettles and pans and carried them quickly to all the ordinary people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.
13
And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
13
De acordo com o rito prescrito, assaram ao fogo a Páscoa. Cozeram as oferendas consagradas em panelas, caldeirões e sertãs, e logo as distribuíram ao povo.[*]
13
Assaram ao fogo a Páscoa segundo o regulamento e cozeram as comidas sagradas[m] em panelas, caldeirões e frigideiras e distribuíram-nas rapidamente ao povo.
13
And they roasted the pask lamb upon the fire, after that that is written in the law. And they seethed peaceable sacrifices in pans, and in cauldrons, and in pots, and in haste they dealed it to all the people; (And they roasted the Passover lamb upon the fire, after what is written in the Law. And they boiled the peace offerings in pans, and cauldrons, and pots, and then they gave it out hastily, or quickly, to all the people;)
13
And they roasted the pask lamb upon the fire, after that that is written in the law. And they seethed peace-able sacrifices in pans, and in caul-drons, and in pots, and in haste they dealed it to all the people;
13
Depois, conforme estava ordenado pelas leis de Moisés, assaram os cordeiros da Páscoa e cozinharam as ofertas sagradas em panelas, caldeirões e frigideiras, e os levavam depressa ao povo para comer.
13
E assaram o sacrifício de Pêssah ao fogo, de acordo à lei, e as ofertas sagradas cozeram em panelas, caldeirões e tachos, e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
ⓤ Assaram os cordeiros da Páscoa no fogo, segundo a norma; e cozinharam as ofertas sagradas em panelas, em caldeirões e em tachos, e rapidamente as repartiram entre todo o povo.
13
Assaram a páscoa ao fogo, segundo a ordenança; e as ofertas sagradas cozeram em panelas em caldeirões e em tachos, e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
E assaram a páscoa no fogo, segundo o rito; e as ofertas sagradas cozeram em panelas, e em caldeirões e em sertãs; e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
E assaram a páscoa no fogo, segundo o rito; e as ofertas sagradas cozeram em panelas, e em caldeirões e em sertãs; e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
Assaram a páscoa ao fogo, segundo a ordenança; e as ofertas sagradas cozeram em panelas em caldeirões e em tachos, e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
Assaram os cordeiros pascais na brasa, de acordo com a regra, e cozinharam em panelas, caldeirões e caçarolas os outros alimentos sagrados, e levaram rapidamente para toda a gente do povo.
13
E assim o fizeram até a manhã. Assaram a Páscoa no fogo, segundo a ordenança, e ferveram as peças sagradas em vasos de cobre e caldeirões; e a festa continuou animada, enquanto eles, rapidamente, serviam todos os filhos do povo.
13
Assaram o cordeiro pascal sobre o fogo, como está determinado e cozeram as ofertas sagradas em panelas, caldeirões e sertãs e, sem demora, fizeram a distribuição pelo povo.
13
Assaram o cordeiro pascal sobre o fogo, como está determinado e cozeram as ofertas sagradas em panelas, caldeirões e sertãs e, sem demora, fizeram a distribuição pelo povo.
13
E assaram ⓚ a Páscoa no fogo, segundo o rito, e as ofertas sagradas cozeram em panelas, e em caldeiras, e em frigideiras, e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
E assaram a páscoa no fogo, segundo o rito; e as ofertas sagradas cozeram em panelas, e em caldeirões e em sertãs; e prontamente as repartiram entre todo o povo.
13
Depois assavam o cordeiro pascal ao fogo, de acordo com a prescrição. As oferendas votivas eram, ao invés, cozinhadas em caldeirões, panelas e travessas e levadas imediatamente para todo o povo.
13
De acordo com o rito prescrito, assaram o cordeiro pascal no fogo. Cozeram as oferendas consagradas em panelas, caldeirões e sertãs e depois distribuíram-nas a todo o povo.
13
And they roasted the Pecach with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.