Ozzuu Bible
Compare 2Ch 34:4
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 34:4

Found 31 translations

Config
4 Na presença פניםH6440 dele, derribaramH5422 נָתַץH5422H8762 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 dos baalins בעלH1168; ele despedaçouH1438 גָּדַעH1438H8765 os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553 que estavam acimaH4605 מַעַלH4605 deles; os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e as imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, quebrou-osH7665 שָׁבַרH7665H8765, reduziu-os a póH1854 דָּקַקH1854H8689 e o aspergiuH2236 זָרַקH2236H8799 sobre פניםH6440 as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 dos que lhes tinham sacrificado זבחH2076H8802.
4 Sob as suas ordens foram derrubados e destruídos todos os altares dos baalins, além disso, ele pessoalmente, despedaçou os altares para queima de incenso à deusa Aserá que ficavam acima deles. Triturou e reduziu a pó todos os postes-ídolos e as imagens de escultura e de fundição, e aspergiu-os sobre as sepulturas dos que lhes tinham oferecido sacrifícios.
4 E eles demoliram os altares dos baalins na sua presença; e as imagens que estavam no alto, acima deles, ele cortou; e os bosques, e as imagens esculpidas, e as imagens derretidas, ele quebrou em pedaços, delas fez pó, e o espalhou sobre os sepulcros daqueles que haviam sacrificado a elas.
4 Deu-se ao cuidado de ir verificar, pessoalmente, nos próprios locais, se tudo tinha sido destruído; os altares a Baal, os altares de incenso, os postes ídolos de Achera, as imagens, tudo teve a preocupação de reduzir a pó, e até de mandar lançar esse entulho sobre os túmulos daqueles que tinham praticado o culto da idolatria e que, entretanto, tinham morrido.
4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e ele cortou - abaixo as imagens [para adoração do sol] que estavam acima deles; e os bosques- com- postes- ídolos- a- Astarote, e as imagens esculpidas e as imagens de fundição quebrou em pedaços e reduziu a pó, e o espargiu sobre as sepulturas dos que tinham sacrificado para eles.
4 In his presence they broke down the altars of the ba‘alim, and he chopped down the pillars for sun-worship mounted above them. He smashed the sacred poles and the carved and cast metal images, grinding them to dust, which he threw on the graves of those who had sacrificed to them.
4 And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
4 And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
4 Demoliram, em sua presença, os altares dos Baal; ele próprio destruiu os obeliscos que estavam colocados nesses altares. Fez em pedaços os bosques sagrados, os ídolos, as estelas; ele os reduziu a pó, que esparziu sobre as tumbas de seus devotos;
4 Derrubaram diante dele os altares dos baals, ele próprio demoliu os altares de incenso que estavam sobre eles, despedaçou as aserás, os ídolos de madeira ou de metal fundido, e tendo-os reduzido a pó, espalhou o pó sobre os túmulos dos que lhes ofereceram sacrifícios.
4 And they destroyed before him the altars of Baalim, and they destroyed the simulacra, that were put above (them). Also he hewed down the maumet woods, and the graven images, and brake to small gobbets; and scattered abroad the small gobbets on the burials of them, that were wont to offer to those. (And they destroyed before him the altars of the Baalim, and they destroyed the idols, that were put upon them. And he cut down the idol groves, or the sacred poles, and the carved idols, and broke them into small pieces; and he scattered those small pieces all over the burials of those, who were wont to offer to those idols.)
4 And they destroyed before him the altars of Baalim, and they destroyed the simulacra, that were put above. Also he hewed down the maumet woods, and the graven images, and brake to small gobbets; and scattered abroad the small gobbets on the burials of them, that were wont to offer to those.
4 Foi pessoalmente ver como eram desmanchados os altares de Baal, como eram derrubadas as colunas sobre os altares, e as imagens de Aserá reduzidas a pó e espalhadas sobre os túmulos daqueles que ofereciam sacrifícios a esses deuses.
4 Na presença dele foram demolidos os altares dos baalins, e ele mesmo derrubou as imagens do Sol que estavam acima deles; e ele quebrou os Asherins e as imagens esculpidas e de fundição e os reduziu a pó, que espalhou sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Os altares dos baalins foram destruídos na presença dele; e ele destruiu os altares de incenso que estavam acima deles, quebrou e reduziu a pó os postes-ídolos e as imagens esculpidas e de fundição, e aspergiu-os sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Foram derribados na presença dele os altares dos baalins; e ele derribou os altares de incenso que estavam acima deles; os aserins e as imagens esculpidas e de fundição ele os quebrou e reduziu a pó, que espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e despedaçou as imagens, que estavam acima deles; e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou e reduziu a pó, e o espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e despedaçou as imagens, que estavam acima deles; e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou e reduziu a pó, e o aspergiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Foram derribados na presença dele os altares dos baalins; e ele derribou os altares de incenso que estavam acima deles; os aserins e as imagens esculpidas e de fundição ele os quebrou e reduziu a pó, que espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Por sua ordem, destruíram os altares dos ídolos, e ele próprio destruiu os altares de incenso que estavam sobre os altares, despedaçou os postes sagrados, os ídolos de madeira e de metal e, reduzindo-os a pó, espalhou o pó sobre os túmulos de quem lhes havia oferecido sacrifícios.
4 Ele derrubou os altares de Baal que estavam diante de sua face, e os altos que estavam acima deles; cortou os bosques, e as imagens esculpidas, e quebrou as imagens fundidas, reduzindo-as a pó, o qual lançou sobre a superfície dos túmulos dos que tinham sacrificado a elas.
4 Foram destruídos na presença do rei, os altares dedicados ao deus Baal, os ídolos que estavam colocados por cima dos altares, as imagens à deusa Achera, os ídolos e toda a espécie de imagens. Tudo foi reduzido a pó que depois se espalhou sobre os túmulos daqueles que tinham oferecido sacrifícios a esses falsos deuses.
4 Foram destruídos na presença do rei, os altares dedicados ao deus Baal, os ídolos que estavam colocados por cima dos altares, as imagens à deusa Achera, os ídolos e toda a espécie de imagens. Tudo foi reduzido a pó que depois se espalhou sobre os túmulos daqueles que tinham oferecido sacrifícios a esses falsos deuses.
4 E derribaram perante ele os altares de baalins; e cortou as imagens do sol, que estavam acima deles, e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou, e reduziu a pó, e o aspergiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Na presença6440 dele, derribaram54228762 os altares4196 dos baalins;1168 ele despedaçou14388765 os altares do incenso2553 que estavam acima4605 deles; os postes-ídolos842 e as imagens de escultura6456 e de fundição,4541 quebrou-os,76658765 reduziu-os a pó18548689 e o aspergiu22368799 sobre6440 as sepulturas6913 dos que lhes tinham sacrificado.20768802
4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e despedaçou as imagens, que estavam acima deles; e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou e reduziu a pó, e o espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
4 Por seu incentivo foram destruídos os altares dos ídolos de Baal e derrubados os incensórios que se achavam sobre eles. Quanto aos postes sagrados, as estátuas e imagens fundidas, ele as quebrou e reduziu a pó, que espalhou sobre os sepulcros daqueles que lhes tinham oferecido sacrifícios.
4 Demoliram, na sua presença, os altares portáteis de Baal; ele próprio despedaçou os altares de incenso que estavam sobre os altares. Destruiu os troncos sagrados, os ídolos de madeira ou de metal, reduzindo-os a pó, que espalhou sobre os túmulos dos que lhes tinham oferecido sacrifícios;
4 Na presença6440 dele, derribaram54228762 os altares4196 dos baalins;1168 ele despedaçou14388765 os altares do incenso2553 que estavam acima4605 deles; os postes-ídolos842 e as imagens de escultura6456 e de fundição,4541 quebrou-os,76658765 reduziu-os a pó18548689 e o aspergiu22368799 sobre6440 as sepulturas6913 dos que lhes tinham sacrificado.20768802
4 Na presença6440 dele, derribaram54228762 os altares4196 dos baalins;1168 ele despedaçou14388765 os altares do incenso2553 que estavam acima4605 deles; os postes-ídolos842 e as imagens de escultura6456 e de fundição,4541 quebrou-os,76658765 reduziu-os a pó18548689 e o aspergiu22368799 sobre6440 as sepulturas6913 dos que lhes tinham sacrificado.20768802
4 And they broke down את the altars of Ba`aliym in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the Asherah poles, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.