Ozzuu Bible
Compare 2Ch 34:32Ozzuu Bible - comparison
2Ch 34:32
Found 31 translations
Config
32
Todos os que se acharam מצאH4672H8737 em Jerusalém ירושלםH3389 e em BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 anuíram עמדH5975H8686 a esta aliança; e os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389 fizeram עשהH6213H8799 segundo a aliança בריתH1285 de Elohim אלהיםH430, o Elohim אלהיםH430 de seus pais אבH1.
32
Também fez com que todos os que estavam em Jerusalém e em Benjamim se comprometessem com o mesmo pacto; e todos os moradores de Jerusalém passaram a obedecer e a proceder de acordo com a Aliança de Deus, o Deus de seus antepassados.
32
E ele fez com que todos os que estavam presentes em Jerusalém e em Benjamim se pusessem de pé diante dele. E os habitantes de Jerusalém fizeram segundo o pacto de Deus, o Deus dos seus pais.
32
Fez também com que toda a gente de Jerusalém e de Benjamim que ali se encontrava se comprometesse a fazer o mesmo. Desta forma os habitantes de Jerusalém passaram a observar a aliança feita com o Deus dos seus antepassados.
32
E fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim se postassem de pé ; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais.
32
Then, after he had all the people in Yerushalayim and Binyamin stand in affirmation of it, the inhabitants of Yerushalayim acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.
32
And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
32
And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
32
Fez com que aderissem todos os que se encontravam em Jerusalém e em Benjamim; e os habitantes de Jerusalém fizeram segundo a aliança de Deus, do Deus de seus pais.
32
Fez com que aderissem ao pacto todos os que se achavam em Jerusalém ou em Benjamim, e os habitantes de Jerusalém procederam de acordo com a aliança de Deus, do Deus de seus pais.
32
And he charged greatly upon this thing all men, that were found in Jerusalem and Benjamin; and the dwellers of Jerusalem did after the covenant of the Lord God of their fathers. (And he greatly charged all who were found in Jerusalem and Benjamin to keep this oath, or this pledge; and the inhabitants of Jerusalem did after the covenant of the Lord God of their fathers.)
32
And he charged greatly upon this thing all men, that were found in Jeru-salem and Benjamin; and the dwellers of Jerusalem did after the covenant of the Lord God of their fathers.
32
Ele exigiu que todos em Jerusalém e Benjamim prometessem cumprir este contrato com Deus, e todos eles prometeram.
32
E fez com que todos os que se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem, e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais.
32
Também fez com que todos os que estavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, do Deus de seus pais.
32
Também fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme o pacto de Deus, do Deus de seus pais.
32
E fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais.
32
E fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais.
32
Também fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme o pacto de Deus, do Deus de seus pais.
32
Em seguida fez todos os que se encontravam em Jerusalém e em Benjamim se comprometerem com a aliança. A partir daí, os moradores de Jerusalém começaram a agir de acordo com a aliança do Deus de seus antepassados.
32
E fez com que todos os que se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; então os habitantes de Jerusalém fizeram um pacto na casa do Senhor, Deus de seus pais.
32
E fez com que toda a gente de Jerusalém e de Benjamim, que ali se encontrava se comprometesse a fazer o mesmo. Desta forma os habitantes de Jerusalém passaram a observar a aliança feita com o Deus dos seus antepassados.
32
E fez com que toda a gente de Jerusalém e de Benjamim, que ali se encontrava se comprometesse a fazer o mesmo. Desta forma os habitantes de Jerusalém passaram a observar a aliança feita com o Deus dos seus antepassados.
32
E fez estar em pé a todos quantos se acharam em Jerusalém e em Benjamim; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme o concerto de Deus, do Deus de seus pais.
32
E fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais.
32
De todos os que se encontravam em Jerusalém e Benjamim ele exigiu um compromisso, e os habitantes de Jerusalém agiram de acordo com a aliança de Deus, do Deus de seus pais.
32
Fez com que entrassem nessa aliança todos os que se encontravam em Jerusalém e Benjamim; e os habitantes de Jerusalém agiram segundo a aliança de Deus, Deus de seus pais.
32
And he caused את all that were present in Yerushalayim and Binyamiyn to stand to it. And the inhabitants of Yerushalayim did according to the covenant of Elohiym, the Elohiym of their fathers.