Ozzuu Bible
Compare 2Ch 34:27Ozzuu Bible - comparison
2Ch 34:27
Found 31 translations
Config
27
Porquanto o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se enterneceuH7401 רָכַךְH7401H8804, e te humilhasteH3665 כָּנַעH3665H8735 perante פניםH6440 Elohim אלהיםH430, quando ouviste שמעH8085H8800 as suas ameaças דברH1697 contra este lugar מקוםH4725 e contra os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802, e te humilhasteH3665 כָּנַעH3665H8735 perante פניםH6440 mim, e rasgasteH7167 קָרַעH7167H8799 as tuas vestesH899 בֶּגֶדH899, e chorasteH1058 בָּכָהH1058H8799 perante פניםH6440 mim, também eu te ouvi שמעH8085H8804, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
27
considerando que teu coração se comoveu e te humilhaste diante de Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra seus habitantes, e agiste com humildade diante de mim, e rasgaste as vestes e choraste na minha presença, eis que Eu também te ouvi!’ Oráculo de Yahweh, isto é, Assim declara o SENHOR.
27
Como o teu coração foi terno, e tu te humilhaste diante de Deus quando ouviste as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste diante de mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste diante de mim; eu também te ouvi, diz o Senhor.
27
‘Visto que te entristeceste e te humilhaste diante de Deus, quando leste o livro e os seus avisos de que esta terra haveria de ser amaldiçoada e ficaria desolada, e visto que rasgaste a tua roupa, chorando perante mim de tristeza, darei ouvidos aos teus rogos.
27
Porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ao ouvir as Suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante Mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante Mim, também Eu te ouvi, diz o SENHOR.
27
because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants — you humbled yourself before me, tore your clothes and cried before me — I have also heard you,’ says ADONAI .
27
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
27
because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
27
porquanto teu coração se comoveu e te humilhaste diante de Deus, escutando o que eu disse contra esta terra e seus habitantes; porquanto te humilhaste diante de mim, rasgaste tuas vestes chorando, eu também te ouvirei - oráculo do Senhor.
27
Mas porque teu coração se comoveu e te humilhaste diante de Deus, ouvindo as palavras que ele pronunciou contra esse lugar e seus habitantes, porque te humilhaste, rasgaste tuas vestes e choraste diante de mim, eu também te ouvi, oráculo de Iahweh.
27
and thine heart thereby is made nesh, and thou art meeked in the sight of the Lord of these things which be said against this place, and against the dwellers of Jerusalem, and thou hast reverenced my face, and hast rent thy clothes, and hast wept before me; also I have heard thee, saith the Lord. (and thy heart is softened by it, and thou art humbled before the Lord by these things which be said against this place, and against the inhabitants of Jerusalem, and thou hast reverenced my face, and hast torn thy clothes, and hast wept before me; yea, I have heard thee, saith the Lord.)
27
and thine heart thereby is made nesh, and thou art meeked in the sight of the Lord of these things which be said against this place, and against the dwellers of Jerusalem, and thou hast reverenced my face, and hast rent thy clothes, and hast wept before me; also I have heard thee, saith the Lord.
27
“Já que você está triste e se humilhou diante de Mim quando ouviu minhas palavras contra esta cidade e seu povo, e rasgou sua roupa em desespero e chorou perante Mim - Eu ouvi a sua oração, diz o Senhor”.
27
Porquanto o teu coração se enterneceu e te humilhaste perante Deus, quando ouviste as Suas palavras contra este lugar e contra os seus moradores, e te humilhaste perante Mim, rasgaste as tuas roupas e choraste perante Mim, também Eu te ouvi" – diz o Eterno.
27
porque te sensibilizaste e te humilhaste diante de Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra seus habitantes, e te humilhaste diante de mim, e rasgaste as vestes e choraste diante de mim, eu também te ouvi, diz o SENHOR.
27
porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o Senhor.
27
Porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o Senhor.
27
Porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o SENHOR.
27
porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o Senhor.
27
com dor de coração, humilhando-se diante de Deus ao ouvir suas ameaças contra este lugar e seus habitantes, porque você se humilhou diante de mim, rasgou suas roupas e chorou em minha presença, eu também escuto você oráculo de Javé.
27
porquanto o teu coração se envergonhou, e te humilhaste diante de mim quando ouviste as minhas palavras contra este lugar e contra os seus moradores, e estiveste humilhado diante de mim, rasgando as tuas vestes, e choraste diante de mim; Eu também te ouvi, diz o Senhor.
27
e ouviste com atenção o que eu disse, a respeito de Jerusalém e dos seus habitantes. Tu arrependeste-te, rasgaste as tuas roupas em sinal de tristeza e choraste. Por isso, eu escutei a tua oração
27
e ouviste com atenção o que eu disse, a respeito de Jerusalém e dos seus habitantes. Tu arrependeste-te, rasgaste as tuas roupas em sinal de tristeza e choraste. Por isso, eu escutei a tua oração
27
Como o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te tenho ouvido, diz o SENHOR. [4]
27
Porquanto o teu coração3824 se enterneceu,74018804 e te humilhaste36658735 perante6440 Deus,430 quando ouviste80858800 as suas ameaças1697 contra este lugar4725 e contra os seus moradores,34278802 e te humilhaste36658735 perante6440 mim, e rasgaste71678799 as tuas vestes,899 e choraste10588799 perante6440 mim, também eu te ouvi,80858804 diz50028803 o SENHOR.3068
27
Porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o SENHOR.
27
Já que teu coração amoleceu e te humilhaste diante de Deus ao ouvires as ameaças contra este lugar e seus habitantes, já que te humilhaste e rasgaste as vestes e choraste, por isso também eu escutei — oráculo do SENHOR.
27
Porque o teu coração se comoveu e te humilhaste diante de Deus ao ouvires o que está escrito contra este lugar e os seus habitantes e, tremendo diante de mim, rasgaste as tuas vestes e choraste na minha presença, também Eu te ouvirei, diz o SENHOR.
27
Porquanto o teu coração3824 se enterneceu,74018804 e te humilhaste36658735 perante6440 Deus,430 quando ouviste80858800 as suas ameaças1697 contra este lugar4725 e contra os seus moradores,34278802 e te humilhaste36658735 perante6440 mim, e rasgaste71678799 as tuas vestes,899 e choraste10588799 perante6440 mim, também eu te ouvi,80858804 diz50028803 o SENHOR.3068
27
Porquanto o teu coração3824 se enterneceu,74018804 e te humilhaste36658735 perante6440 Deus,430 quando ouviste80858800 as suas ameaças1697 contra este lugar4725 e contra os seus moradores,34278802 e te humilhaste36658735 perante6440 mim, e rasgaste71678799 as tuas vestes,899 e choraste10588799 perante6440 mim, também eu te ouvi,80858804 diz50028803 o SENHOR.3068
27
Because your heart was tender, and you did humble yourself before Elohiym, when you heard his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbled yourself before me, and did rend your clothes, and weep before me; I have even heard you also, says Yahuah.