Ozzuu Bible
Compare 2Ch 33:16
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 33:16

Found 31 translations

Config
16 Restaurou בנהH1129H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068, sacrificou זבחH2076H8799 sobre ele ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e ordenou אמרH559H8799 a Yahudah יהודהH3063 que servisse עבדH5647H8800 a YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
16 Depois reconstruiu o altar de Yahweh, ofereceu sacrifícios de paz e comunhão, adorou e louvou a Yahweh, o SENHOR Deus de Israel e ordenou expressamente a todo o povo de Judá que o servisse de coração.
16 E ele reparou o altar do Senhor, e sobre ele sacrificou ofertas de paz e ofertas de gratidão, e ordenou a Judá que servisse o Senhor Deus de Israel.
16 Depois reconstruiu o altar do SENHOR, sacrificou sobre ele ofertas de paz e louvor e pediu que o povo de Judá adorasse o SENHOR, o Deus de Israel.
16 E reparou o altar do SENHOR e sacrificou sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ofertas de gratidão; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR Deus de Israel.
16 He repaired the altar of ADONAI and offered on it sacrifices as peace offerings and for thanksgiving; and he ordered Y’hudah to serve ADONAI the God of Isra’el.
16 And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.
16 And he built up the altar of the LORD, and offered thereon sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
16 Reconstruiu o altar do Senhor e ofereceu sacrifícios de ação de graças e louvor; e ordenou a Judá servir ao Senhor, Deus de Israel.
16 Reconstruiu o altar de Iahweh, ofereceu sacrifícios de comunhão e de louvor, e ordenou a Judá que servisse a Iahweh, Deus de Israel.
16 Certainly he restored the altar of the Lord, and offered thereon slain sacrifices, and peaceable sacrifices, and praising (And he restored the altar of the Lord, and offered slain sacrifices, and peace offerings, or thank offerings, upon it); and he commanded Judah to serve the Lord God of Israel.
16 Certainly he restored the altar of the Lord, and offered thereon slain sacrifices, and peaceable sacrifices, and praising; and he commanded Judah to serve the Lord God of Israel.
16 Depois, reconstruiu o altar do Senhor e ofereceu sacrifícios sobre ele - sacrifícios de paz e ofertas de ações de graça. - Exigiu que o povo de Judá adorasse ao Senhor Deus de Israel.
16 Também reparou o altar do Eterno e ofereceu sobre ele sacrifícios de pazes e ofertas de ação de graças, e ordenou a Judá que servisse ao Eterno, o Deus de Israel.
16 Também reformou o altar do SENHOR e ofereceu sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças sobre ele; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel.
16 Também reparou o altar do Senhor, e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças; e ordenou a Judá que servisse ao Senhor Deus de Israel.
16 E reparou o altar do Senhor e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de louvor; e ordenou a Judá que servisse ao Senhor Deus de Israel.
16 E reparou o altar do SENHOR e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de louvor; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR Deus de Israel.
16 Também reparou o altar do Senhor, e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças; e ordenou a Judá que servisse ao Senhor Deus de Israel.
16 Reconstruiu o altar de Javé e imolou sobre ele sacrifícios de comunhão e de ação de graças. Deu ordens ao povo de Judá para prestar culto a Javé, o Deus de Israel.
16 E reparou o altar do Senhor, oferecendo sobre ele um sacrifício de ofertas pacíficas e de ações de graças; e disse a Judá para servir ao Senhor, Deus de Israel.
16 Restaurou o altar do SENHOR e ofereceu lá sacrifícios de reconciliação e de ação de graças e deu ordens a Judá que prestou culto ao SENHOR, seu Deus.
16 Restaurou o altar do SENHOR e ofereceu lá sacrifícios de reconciliação e de ação de graças e deu ordens a Judá que prestou culto ao SENHOR, seu Deus.
16 E reparou o altar do SENHOR, e ofereceu sobre ele ofertas pacíficas e de louvor, e mandou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel.
16 Restaurou11298799 o altar4196 do SENHOR,3068 sacrificou20768799 sobre ele ofertas2077 pacíficas8002 e de ações de graças8426 e ordenou5598799 a Judá3063 que servisse56478800 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel.3478
16 E reparou o altar do SENHOR e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de louvor; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR Deus de Israel.
16 Restaurou o altar do SENHOR e sobre o mesmo ofereceu sacrifícios de comunhão e de ação de graças. Ordenou ao povo de Judá prestar culto ao SENHOR como Deus de Israel.
16 Reconstruiu o altar do SENHOR e ofereceu sobre ele vítimas e sacrifícios de comunhão e de louvor. Ordenou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel.
16 Restaurou11298799 o altar4196 do SENHOR,3068 sacrificou20768799 sobre ele ofertas2077 pacíficas8002 e de ações de graças8426 e ordenou5598799 a Judá3063 que servisse56478800 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel.3478
16 Restaurou11298799 o altar4196 do SENHOR,3068 sacrificou20768799 sobre ele ofertas2077 pacíficas8002 e de ações de graças8426 e ordenou5598799 a Judá3063 que servisse56478800 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel.3478
16 And he repaired the altar of Yahuah, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Yahudah to serve Yahuah Elohai of Yashar'el.