Ozzuu Bible
Compare 2Ch 32:27Ozzuu Bible - comparison
2Ch 32:27
Found 31 translations
Config
27
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glória כבודH3519 em grande מאדH3966 abundância רבהH7235H8687; proveu-se עשהH6213H8804 de tesourariasH214 אוֹצָרH214 para prata כסףH3701, ouro זהבH2091, pedras אבןH68 preciosas יקרH3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, escudosH4043 מָגֵןH4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִיH3627 desejáveis חמדהH2532;
27
Teve Ezequias muitas riquezas e glória em abundância; mandou construir vários depósitos onde guardou seus tesouros: ouro, prata, pedras preciosas, especiarias, escudos e todo tipo de objetos de grande valor.
27
E Ezequias teve muitíssima riqueza e honra; e ele fez para si tesouros de prata, e de ouro, e de pedras preciosas, e de especiarias, e de escudos, e de toda sorte de joias aprazíveis;
27
Ezequias teve muitas riquezas e foi altamente honrado. Teve de construir cofres especiais para guardar o ouro, a prata e as pedras preciosas, assim como as especiarias e ainda os escudos e as taças de ouro.
27
E teve Ezequias riquezas e glória em grande abundância; e fez para si mesmo casas de tesouro para prata, ouro, pedras preciosas, matérias- primas- aromatizantes, escudos, e toda a espécie de objetos desejáveis.
27
Hizkiyahu had vast riches and great honor. He provided himself with storage places for silver, gold, precious stones, spices, shields and all kinds of valuable articles;
27
And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
27
And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;
27
Ezequias possuía muita riqueza e glória. Mandou fazer depósitos para a prata, o ouro, as pedras preciosas, os aromas, os escudos e os outros objetos de valor;
27
Ezequias possuiu muita riqueza e glória. Acumulou tesouros para si em ouro, prata, pedras preciosas, ungüentos, jóias[p] e toda espécie de objetos preciosos.
27
And Hezekiah was rich, and full noble, and he gathered to himself full many treasures of silver, and of gold, and of precious stones, and of sweet smelling spices, and of armours of all kind, and of vessels of great price. (And Hezekiah was rich, and very glorious, and he made for himself many treasuries for his silver, and gold, and precious stones, and sweet smelling spices, and for all kinds of arms, or weapons, and for his vessels of great value.)
27
And Hezekiah was rich, and full noble, and he gathered to himself full many treasures of silver, and of gold, and of precious stones, and of sweet smelling spices, and of armours of all kind, and of vessels of great price.
27
Assim Ezequias se tornou muito rico e era muitíssimo honrado. Teve de construir edifícios especiais para guardar sua prata, seu ouro, as pedras preciosas, e os perfumes; e também para seus escudos e vasos de ouro.
27
E Iehizkiáhu teve riqueza e honra em grande abundância, e fez para si casas do tesouro para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos e todo tipo de objetos desejáveis,
27
ⓠ Ezequias teve muitas riquezas e honra; proveu-se de depósitos para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos e toda espécie de objetos valiosos;
27
E teve Ezequias riquezas e honra em grande abundância; proveu-se de tesourarias para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda espécie de objetos desejáveis;
27
E teve Ezequias riquezas e glória em grande abundância; proveu-se de tesouraria para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda a espécie de objetos desejáveis.
27
E teve Ezequias riquezas e glória em grande abundância; proveu-se de tesouraria para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda a espécie de objetos desejáveis.
27
E teve Ezequias riquezas e honra em grande abundância; proveu-se de tesourarias para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda espécie de objetos desejáveis;
27
Ezequias tinha enorme riqueza e muitos bens. Construiu depósitos para prata, ouro, pedras preciosas, perfumes, jóias, objetos de valor e todo o tipo de coisas preciosas.
27
Tinha Ezequias riqueza e grande glória, e fez para si tesourarias para o ouro, a prata e as pedras preciosas, assim como para as especiarias, e depósitos para as armas e para os vasos preciosos.
27
Ezequias teve grandes riquezas e grande prestígio. Juntou tesouros de prata, ouro, pedras preciosas, aromas, escudos e toda a espécie de objetos de valor.
27
Ezequias teve grandes riquezas e grande prestígio. Juntou tesouros de prata, ouro, pedras preciosas, aromas, escudos e toda a espécie de objetos de valor.
27
E teve Ezequias riquezas e glória em grande abundância; e fizeram-se tesouros de prata, e de ouro, e de pedras preciosas, e de especiarias, e de escudos, e de tudo o que se podia desejar,
27
E teve Ezequias riquezas e glória em grande abundância; proveu-se de tesouraria para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda a espécie de objetos desejáveis.
27
Ezequias possuía riquezas e glória à vontade. Mandou fazer casas-fortes para guardar ouro, prata, pedras preciosas, perfumarias, escudos e toda espécie de objetos de valor,
27
Ezequias teve muitas riquezas e glória, e juntou tesouros de prata, ouro, pedras preciosas, aromas, escudos e objectos de valor.
27
And Yechizqiyahu had exceeding much riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;