Ozzuu Bible
Compare 2Ch 32:15
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 32:15

Found 31 translations

Config
15 Agora, pois, não לֹאH3808 vos engane נשאH5377H8686 Ezequias חזקיהH2396, nem vos incite סותH5496H8686 assim, nem lhe deis crédito אמןH539H8686; porque nenhuma divindade אלוהH433 de nação גויH1471 alguma, nem de reinoH4467 מַמלָכָהH4467 algum pôde יכלH3201H8799 livrar נצלH5337H8687 o seu povo עםH5971 das minhas mãos יָדH3027, nem das mãos יָדH3027 de meus pais אבH1; quanto menos vos poderá livrar נצלH5337H8686 o vosso Elohim אלהיםH430 das minhas mãos יָדH3027?
15 Portanto, não vos deixeis iludir por Ezequias! Que esse sujeito não vos engane desta maneira! Não lhe deis crédito, pois nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, teve poder para livrar seu povo dos meus exércitos nem das mãos de meus antepassados; vosso deus tampouco vos conseguirá livrar das minhas garras!”
15 Agora, portanto, que Ezequias não vos engane, nem vos persuada dessa maneira, nem tampouco acredite nele; porque nenhum deus de nação ou reino algum foi capaz de livrar o seu povo da minha mão, e da mão dos meus pais; quanto menos vos livrará da minha mão o vosso Deus?
15 Não se deixem enganar por Ezequias! Não acreditem nele. Repito, não houve deus, de nação nenhuma, que alguma vez tivesse sido capaz de salvar o seu povo da minha mão, nem dos meus antecessores; muito menos o vosso Deus o poderá fazer!”
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito; porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos vos poderá livrar o vosso Deus da minha mão?
15 Don’t let Hizkiyahu mislead you or delude you this way, don’t believe him. For no god of any nation or kingdom has ever been able to rescue his people from me or my ancestors; how much less will your God rescue you from me!’”
15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither believe ye him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
15 Não vos deixeis, portanto, iludir por Ezequias, nem seduzir. Não confieis nele. Nenhum deus de nenhuma nação nem de algum reino pôde livrar seu povo de minha mão, nem da mão de meus pais. Quanto menos vossos deuses poderiam livrar-vos da minha!
15 Portanto, não vos deixeis iludir por Ezequias! Que não vos engane desta maneira! Não lhe deis crédito, pois nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pode livrar seu povo de minhas mãos nem da de meus pais; vosso deus tampouco vos livrará de minhas mãos."
15 Therefore Hezekiah deceive not you, neither scorn he you by vain counselling, neither believe ye to him; for if no god of all (those) folks and countries might deliver his people from mine hand, and from the hand of my fathers, followingly neither your God shall be able to deliver you from this mine hand. (And so do not let Hezekiah deceive you, nor scorn he you with vain counselling, nor believe ye him; for if no god of any of those other nations or lands could rescue his people out of my hands, or out of the hands of my forefathers, then it followeth, that your God shall not be able to rescue you out of my hands either.)
15 Therefore Hezekiah deceive not you, neither scorn he you by vain counselling, neither believe ye to him; for if no god of all folks and countries might deliver his people from mine hand, and from the hand of my fathers, pursuingly [or followingly] neither your God shall be able to deliver you from this mine hand.
15 Não deixem Ezequias enganar vocês! Não acreditem nele, e não se deixem convencer. E digo de novo nenhum deus de nenhuma nação foi capaz de salvar seu povo de mim, ou dos reis antes de mim. E muito menos o Deus de vocês!
15 Agora, que Hizkiáhu não vos engane, nem vos incite assim, nem acrediteis nele. Porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão e da mão de meus pais; certamente o vosso Deus não poderá vos livrar da minha mão!'
15 Agora, não deixeis que Ezequias vos engane e vos iluda, nem lhe deis crédito. Porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos o vosso Deus poderá livrar-vos da minha mão.
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito. Porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos o vosso Deus vos poderá livrar da minha mão?
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito; porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos vos poderá livrar o vosso Deus da minha mão?
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito; porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos vos poderá livrar o vosso Deus da minha mão?
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito. Porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos o vosso Deus vos poderá livrar da minha mão?
15 Não se deixem enganar e iludir por Ezequias. Não acreditem nele! Os deuses de nenhuma outra nação ou reino foram capazes de livrar seu povo das minhas mãos ou das mãos de meus antepassados. O Deus de vocês também não os livrará de minhas mãos! "
15 Agora, pois, não deixeis que Ezequias vos engane; não permitais que ele vos faça assim confiantes, e não acrediteis nele; porque nenhum deus de qualquer reino ou nação é de capaz de livrar o seu povo da minha mão, ou da mão do meu pais; portanto, o vosso Deus não vos poderá livrar da minha mão."
15 Não se deixem enganar nem seduzir por Ezequias! Não acreditem nele! Nenhum deus de nenhuma nação ou reino conseguiu libertar o seu povo do meu poder e do poder dos meus antepassados. Também os vossos deuses não serão capazes disso!”»
15 Não se deixem enganar nem seduzir por Ezequias! Não acreditem nele! Nenhum deus de nenhuma nação ou reino conseguiu libertar o seu povo do meu poder e do poder dos meus antepassados. Também os vossos deuses não serão capazes disso!”»
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito, porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum pôde livrar o seu povo das minhas mãos, nem das mãos de meus pais, quanto menos vos poderá livrar o vosso Deus das minhas mãos.
15 Agora, pois, não3808 vos engane53778686 Ezequias,2396 nem vos incite54968686 assim, nem lhe deis crédito;5398686 porque nenhum deus433 de nação1471 alguma, nem de reino4467 algum pôde32018799 livrar53378687 o seu povo5971 das minhas mãos,3027 nem das mãos3027 de meus pais;1 quanto menos vos poderá livrar53378686 o vosso Deus430 das minhas mãos?3027
15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito; porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos vos poderá livrar o vosso Deus da minha mão?
15 Pois bem, não vos deixeis enganar nem seduzir por Ezequias dessa forma. Não confieis nele, pois nenhum deus de qualquer povo ou reino conseguiu salvar seu povo de minha mão ou da mão de meus antepassados. E tampouco vosso Deus vos salvará de minha mão”.
15 Não vos deixeis, portanto, enganar nem seduzir dessa maneira por Ezequias. Não confieis nele. Se nenhum deus de qualquer nação ou reino pôde livrar o seu povo da minha mão nem da mão dos meus pais, também o vosso Deus não vos poderá livrar de cair na minha mão». »
15 Agora, pois, não3808 vos engane53778686 Ezequias,2396 nem vos incite54968686 assim, nem lhe deis crédito;5398686 porque nenhum deus433 de nação1471 alguma, nem de reino4467 algum pôde32018799 livrar53378687 o seu povo5971 das minhas mãos,3027 nem das mãos3027 de meus pais;1 quanto menos vos poderá livrar53378686 o vosso Deus430 das minhas mãos?3027
15 Agora, pois, não3808 vos engane53778686 Ezequias,2396 nem vos incite54968686 assim, nem lhe deis crédito;5398686 porque nenhum deus433 de nação1471 alguma, nem de reino4467 algum pôde32018799 livrar53378687 o seu povo5971 das minhas mãos,3027 nem das mãos3027 de meus pais;1 quanto menos vos poderá livrar53378686 o vosso Deus430 das minhas mãos?3027
15 Now therefore let not Yechizqiyahu deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no eloah of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your Elohiym deliver you out of my hand?