Ozzuu Bible
Compare 2Ch 30:24Ozzuu Bible - comparison
2Ch 30:24
Found 31 translations
Config
24
pois Ezequias חזקיהH2396, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, apresentou רוםH7311H8689 à congregaçãoH6951 קָהָלH6951 milH505 אֶלֶףH505 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629 para sacrifício; e os príncipes שרH8269 apresentaram רוםH7311H8689 à congregaçãoH6951 קָהָלH6951 milH505 אֶלֶףH505 novilhosH6499 פַּרH6499 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629; e os sacerdotes כֹּהֵןH3548 se santificaram קדשH6942H8691 em grande númeroH7230 רֹבH7230.
24
O próprio Ezequias, rei de Judá, forneceu mil novilhos e sete mil ovelhas e bodes à comunidade para os sacrifícios; e os chefes apresentaram mil novilhos e dez mil ovelhas diante da assembleia; e muitos sacerdotes se consagraram.
24
Porque Ezequias, rei de Judá, deu à congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes deram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e um grande número de sacerdotes se santificou.
24
O rei Ezequias deu ao povo 1000 novilhos para as ofertas, mais 7000 cordeiros; os altos dignitários, por sua vez, deram 1000 novilhos e 10 000 cordeiros. Nessa altura, um grande número de sacerdotes também se apresentou e santificou.
24
Porque Ezequias, rei de Judá, levantou para entregar à congregação, mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes levantaram para entregar à congregação, mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
For Hizkiyahu king of Y’hudah gave the assembly a thousand bulls and seven thousand sheep for offerings, while the leaders gave the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep; and great numbers of cohanim consecrated themselves.
24
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
24
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation for offerings a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
24
Ezequias tinha dado à multidão mil touros e sete mil ovelhas; os chefes ajuntaram a isso mil touros e dez mil ovelhas; os sacerdotes, em grande número, se tinham purificado.
24
Pois Ezequias, rei de Judá, ofereceu à Assembléia mil touros e sete mil ovelhas, e os oficiais juntaram a isso mil touros e dez mil ovelhas. Os sacerdotes se tinham santificado em grande número,
24
Forsooth Hezekiah, king of Judah, gave to the multitude a thousand bulls, and seven thousand of sheep; and the princes gave to the people a thousand bulls, and ten thousand sheep (and the leaders gave the people a thousand bulls, and ten thousand sheep). Therefore a full great multitude of priests was hallowed;[1]
24
Forsooth Hezekiah, king of Judah, gave to the multitude a thousand bulls, and seven thousand of sheep; and the princes gave to the people a thousand bulls, and ten thousand sheep. There-fore a full great multitude of priests was hallowed[14] ;
24
O rei Ezequias deu ao povo mil novilhos para as ofertas, e sete mil ovelhas. Os príncipes deram mil novilhos e dez mil ovelhas. E desta vez, um outro grande grupo de sacerdotes se apresentou e se santificou.
24
pois Hizkiáhu, o rei de Judá, separou para a congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes separaram para a congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
Pois Ezequias, rei de Judá, apresentou mil novilhos e sete mil ovelhas à comunidade para os sacrifícios; e os chefes apresentaram mil novilhos e dez mil ovelhas à comunidade; e muitos sacerdotes se santificaram.
24
Pois Ezequias, rei de Judá, apresentou à congregação para os sacrifícios mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes apresentaram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
Porque Ezequias, rei de Judá, ofereceu à congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes ofereceram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
Porque Ezequias, rei de Judá, ofereceu à congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes ofereceram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
Pois Ezequias, rei de Judá, apresentou à congregação para os sacrifícios mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes apresentaram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
Ezequias, rei de Judá, ofereceu à assembléia mil bezerros e sete mil ovelhas, e as autoridades também ofereceram para a assembléia mil bezerros e dez mil ovelhas. Grande número de sacerdotes se purificou.
24
Pois Ezequias separara para Judá, para a congregação, mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes separaram para as pessoas mil bezerros e dez mil ovelhas, e as coisas sagradas dos sacerdotes, abundantemente.
24
O rei Ezequias contribuiu para isso, ao dar à assembleia mil bois e sete mil ovelhas e contribuíram também as autoridades, que ofereceram mil bois e dez mil ovelhas. Além disso, muitos sacerdotes purificaram-se.
24
O rei Ezequias contribuiu para isso, ao dar à assembleia mil bois e sete mil ovelhas e contribuíram também as autoridades, que ofereceram mil bois e dez mil ovelhas. Além disso, muitos sacerdotes purificaram-se.
24
Porque Ezequias, ⓣ rei de Judá, apresentou à congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes apresentaram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes ⓤ se santificaram em grande número.
24
pois Ezequias,2396 rei4428 de Judá,3063 apresentou73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e sete7651 mil505 ovelhas6629 para sacrifício; e os príncipes8269 apresentaram73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e dez6235 mil505 ovelhas;6629 e os sacerdotes3548 se santificaram69428691 em grande número.7230
24
Porque Ezequias, rei de Judá, ofereceu à congregação mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes ofereceram à congregação mil novilhos e dez mil ovelhas; e os sacerdotes se santificaram em grande número.
24
É que Ezequias, o rei de Judá, tinha doado à assembléia mil novilhos e sete mil ovelhas, enquanto os notáveis doaram à assembléia dez mil ovelhas. E muitos sacerdotes fizeram sua purificação.
24
Ezequias, rei de Judá, dera à assembleia mil touros e sete mil ovelhas; também os altos funcionários a presentearam com mil touros e dez mil ovelhas; os sacerdotes tinham-se purificado em grande número.
24
pois Ezequias,2396 rei4428 de Judá,3063 apresentou73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e sete7651 mil505 ovelhas6629 para sacrifício; e os príncipes8269 apresentaram73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e dez6235 mil505 ovelhas;6629 e os sacerdotes3548 se santificaram69428691 em grande número.7230
24
pois Ezequias,2396 rei4428 de Judá,3063 apresentou73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e sete7651 mil505 ovelhas6629 para sacrifício; e os príncipes8269 apresentaram73118689 à congregação6951 mil505 novilhos6499 e dez6235 mil505 ovelhas;6629 e os sacerdotes3548 se santificaram69428691 em grande número.7230
24
For Yechizqiyahu king of Yahudah did give to the assembly a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the assembly a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.