Ozzuu Bible
Compare 2Ch 30:2Ozzuu Bible - comparison
2Ch 30:2
Found 31 translations
Config
2
Porquanto o rei havia chegado a um consenso com os seus príncipes, oficiais e toda a comunidade em Jerusalém, a fim de realizarem o sacrifício da Páscoa no segundo mês.
2
Porque o rei havia tomado conselho, com os seus príncipes, e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrar a Páscoa no segundo mês.
2
Tanto o rei como os seus governantes e a comunidade em Jerusalém tinham deliberado que a comemoração da Páscoa fosse celebrada, desta vez, no segundo mês[9] .
2
Porque o rei tivera conselho com os seus príncipes, e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês,
2
For the king, his officials and the entire Yerushalayim community had agreed to keep the Pesach in the second month.
2
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
2
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
2
O rei, seus chefes e toda a multidão de Jerusalém, tinham resolvido celebrar a Páscoa no segundo mês;
2
O rei, seus oficiais e toda a Assembléia de Jerusalém tinham resolvido celebrá-la no segundo mês,
2
Therefore when counsel was taken of the king, and of [the] princes, and of all the company of Jerusalem, they deemed, or purposed, to make pask in the second month. (And so when the king, and the leaders, and all the company of Jerusalem, had taken counsel together, they decided to keep the Passover in the second month.)
2
Therefore when counsel was taken of the king, and of [the] princes, and of all the company of Jerusalem, they deemed, or purposed , to make pask in the second month.
2
O rei, seus principais ajudantes e toda a assembléia de Jerusalém tinham decidido festejar a Páscoa no mês de maio, desta vez,
2
Pois o rei havia se aconselhado com os príncipes e com toda a congregação em Jerusalém, para fazerem o sacrifício de Pêssah no segundo mês,
2
ⓝ O rei resolveu, com os chefes e com toda a comunidade em Jerusalém, celebrar a Páscoa no segundo mês,
2
Pois o rei tivera conselho com os príncipes e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
2
Porque o rei tivera conselho com os seus príncipes, e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
2
Porque o rei tivera conselho com os seus príncipes, e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
2
Pois o rei tivera conselho com os príncipes e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
2
O rei, as autoridades e toda a assembléia de Jerusalém decidiram celebrar a Páscoa no segundo mês.
2
Pois o rei, os príncipes e toda a congregação em Jerusalém decidiram celebrar a Páscoa no segundo mês.
2
O rei, depois de ter consultado as autoridades e a comunidade de Jerusalém, resolveu celebrar a Páscoa, no segundo mês,
2
O rei, depois de ter consultado as autoridades e a comunidade de Jerusalém, resolveu celebrar a Páscoa, no segundo mês,
2
Porque o rei tivera conselho com os seus maiorais e com toda a congregação em Jerusalém para celebrarem ⓐ a Páscoa no segundo mês.
2
Porque o rei tivera conselho com os seus príncipes, e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
2
O rei e seus ministros e toda a assembléia deliberaram, em Jerusalém, que a Páscoa seria no segundo mês,
2
O rei, os seus chefes e toda a assembleia do povo em Jerusalém resolveram celebrar a Páscoa no segundo mês,
2
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Yerushalayim, to keep the Pecach in the second month.