Ozzuu Bible
Compare 2Ch 29:9Ozzuu Bible - comparison
2Ch 29:9
Found 31 translations
Config
9
Porque nossos pais caíram à espada, e por isso nossos filhos, filhas e mulheres estão presos, vivendo como escravos.
9
Porque eis que os nossos pais têm caído pela espada, e os nossos filhos e as nossas filhas e as nossas esposas estão no cativeiro por isto.
9
Os nossos pais morreram na guerra; os nossos filhos, filhas e esposas são escravos dos nossos inimigos, por causa disso.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada e, por causa disso, nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres estão em cativeiro.
9
Here, our ancestors have fallen by the sword; and on this account our sons, daughters and wives have gone into captivity.
9
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
9
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
9
Foi assim que nossos pais caíram sob a espada, que nossas mulheres e filhas estão no cativeiro.
9
É assim que nossos pais caíram sob a espada; nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão no cativeiro.
9
Lo! our fathers have fallen down by swords; our sons, and our daughters, and our wives be led (away as) prisoners for this great trespass.
9
Lo! our fathers have fallen down by swords; our sons, and our daughters, and our wives be led away as prisoners for this great trespass.
9
Nossos pais foram mortos na guerra, e nossos filhos, filhas, e esposas estão vivendo como escravos por causa disto.
9
Por isso nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão no cativeiro.
9
ⓤ Porque nossos pais caíram à espada, e por isso nossos filhos, filhas e mulheres estão em cativeiro.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão por isso em cativeiro.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres; por isso estiveram em cativeiro.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres; por isso estiveram em cativeiro.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão por isso em cativeiro.
9
É por isso que nossos antepassados caíram mortos pela espada, e nossos filhos, filhas e mulheres foram feitos prisioneiros.
9
Eis que vossos pais foram feridos com a espada, e vossos filhos, vossas filhas e vossas esposas estão em cativeiro em uma terra estranha, até hoje.
9
Por isso, é que os nossos pais caíram mortos na guerra e as nossas mulheres e crianças foram para o cativeiro.
9
Por isso, é que os nossos pais caíram mortos na guerra e as nossas mulheres e crianças foram para o cativeiro.
9
Porque eis que ⓘ nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres estiveram por isso em cativeiro.
9
Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres; por isso estiveram em cativeiro.
9
Nossos pais caíram sob a espada e nossos filhos, filhas e mulheres foram levados para o cativeiro por causa disso.
9
Eis que os nossos pais pereceram ao fio da espada, e as nossas filhas, os nossos filhos e as nossas mulheres estão no cativeiro por causa disso.
9
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our women are in captivity for this.