Ozzuu Bible
Compare 2Ch 29:10Ozzuu Bible - comparison
2Ch 29:10
Found 31 translations
Config
10
Tenho, pois, agora, em meu coração, o firme desejo de estabelecer uma aliança com Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, para que o fogo do seu juízo e de sua ira se afastem de sobre todos nós.
10
Agora, está no meu coração fazer um pacto com o Senhor Deus de Israel, para que possa se desviar de nós a sua ira ardente.
10
Agora, contudo, no meu coração tenho a firme intenção de renovar a aliança com o SENHOR, o Deus de Israel; a sua ira há de desviar-se de nós.
10
Agora me tem vindo ao coração fazer uma aliança com o SENHOR Deus de Israel, para que seja desviado de nós o ardor da Sua ira.
10
“Now it is in my heart to make a covenant with ADONAI the God of Isra’el, so that his furious anger will turn away from us.
10
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
10
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
10
Tenho agora a intenção de fazer um pacto com o Senhor, Deus de Israel, para que o ardor de sua ira nos poupe.
10
Agora tenho a intenção de concluir uma aliança com Iahweh, Deus de Israel, para que ele afaste de nós o ardor de sua ira.
10
Now therefore it pleaseth me, that we make a bond of peace with the Lord God of Israel, and that he turn from us the strong vengeance of his wrath. (And so now it pleaseth me, that we make a covenant with the Lord God of Israel, so that he turn away the strong vengeance of his anger from us.)
10
Now therefore it pleaseth me, that we make a bond of peace with the Lord God of Israel, and that he turn from us the strong vengeance of his wrath.
10
"Mas agora quero fazer um trato com o Senhor, Deus de Israel, de modo que se desvie de nós a grande ira divina”.
10
Agora, tenho no meu coração o propósito de fazer uma aliança com o Eterno, o Deus de Israel, para que se desvie de nós o furor da Sua ira.
10
ⓥ Agora, tenho no coração o propósito de fazer uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que a sua fúria se desvie de nós.
10
Agora tenho no coração o propósito de fazer um pacto com o Senhor, Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
10
Agora me tem vindo ao coração, que façamos uma aliança com o Senhor Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
10
Agora me tem vindo ao coração, que façamos uma aliança com o SENHOR Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
10
Agora tenho no coração o propósito de fazer um pacto com o Senhor, Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
10
Agora, eu tenho a intenção de fazer uma aliança com Javé, o Deus de Israel, para que ele afaste de nós o ardor de sua ira.
10
Por isso, agora, está em meu coração o fazer um pacto, uma aliança com o Senhor Deus de Israel, para que Ele possa desviar a sua terrível indignação de nós.
10
Assim eu resolvi fazer uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que afaste de nós a sua ira.
10
Assim eu resolvi fazer uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que afaste de nós a sua ira.
10
Agora, me tem vindo ao coração que façamos um concerto ⓙ com o SENHOR, Deus de Israel; para que se desvie de nós o ardor na sua ira.
10
Agora me tem vindo ao coração, que façamos uma aliança com o SENHOR Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
10
Agora estou resolvido a concluir uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que se afaste de nós o ardor de sua ira.
10
Agora, resolvi fazer uma aliança com o SENHOR, Deus de Israel, para que nos poupe do ardor da sua ira.
10
Now it is in my heart to cut a covenant with Yahuah Elohiym of Yashar'el, that his fierce wrath may turn away from us.