Ozzuu Bible
Compare 2Ch 29:31Ozzuu Bible - comparison
2Ch 29:31
Found 31 translations
Config
31
Disse עָנָהH6030H8799 ainda EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 אמרH559H8799: Agora, vos consagrastes מלאH4390H8765 יָדH3027 a vós mesmos a YAHUAH יהוהH3068; chegai-vos נגשH5066H8798 e trazei בואH935H8685 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068. A congregaçãoH6951 קָהָלH6951 trouxe בואH935H8686 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426, e todos os que estavam de coração לבH3820 dispostoH5081 נָדִיבH5081 trouxeram holocaustosH5930 עֹלָהH5930.
31
Então o rei Ezequias tomou a palavra e exclamou: “Agora, pois, estais consagrados a Yahweh! Aproximai-vos, trazei ao templo do SENHOR os vossos sacrifícios e ofertas em ação de graças!” Assim, a comunidade levou sacrifícios e ofertas de gratidão, e alguns, voluntariamente, ofereceram também holocaustos.
31
Então, Ezequias respondeu e disse: Agora tendes vos consagrado ao Senhor, aproximai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de gratidão para a casa do Senhor. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de gratidão; e todos os que estavam livre de coração, trouxeram as ofertas queimadas.
31
“Terminou esta cerimónia de consagração”, disse Ezequias. “Agora, tragam aqui à casa do SENHOR os vossos próprios holocaustos e ofertas de louvor.” O povo, de todas as partes da nação, trouxe os seus holocaustos e ofertas de gratidão; aqueles que quiseram trouxeram também holocaustos.
31
E respondeu Ezequias, dizendo: Agora que vos consagrastes vós mesmos ao SENHOR, chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de gratidão à casa do SENHOR. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de gratidão, e todos os dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
Hizkiyahu responded by saying, “Now that you have consecrated yourselves to ADONAI , come close, and bring sacrifices and thank offerings into the house of ADONAI . So the community brought in sacrifices and thank offerings, and as many as were willing volunteered burnt offerings.
31
Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.
31
Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt offerings.
31
Ezequias então tomou a palavra: Agora, disse ele, que haveis sido novamente consagrados ao Senhor, aproximai-vos e oferecei sacrifícios e ações de graças no templo do Senhor. E a multidão levou vítimas para oferecê-las em ações de graças; e todos os que o quiseram, ofereceram holocaustos.
31
Ezequias tomou então a palavra e disse: "Agora estais consagrados a Iahweh. Aproximai-vos, trazei ao Templo de Iahweh as vítimas e os sacrifícios de louvor." A Assembléia trouxe as vítimas e os sacrifícios de louvor e todos os que tinham coração generoso ofereceram holocaustos.
31
Soothly Hezekiah added also these things, (and said,) Ye have filled your hands with blessings to the Lord; nigh ye, and offer sacrifices and praisings in the house of the Lord. Therefore all the multitude offered with devout soul sacrifices, and praisings, and burnt sacrifices. (And Hezekiah added these things, and said, Ye have consecrated yourselves to the Lord; now come ye, and offer sacrifices and praises in the House of the Lord. And so with devout soul, all the multitude offered sacrifices, and praises, and burnt sacrifices.)
31
Soothly Hezekiah added also these things, Ye have filled your hands with blessings to the Lord; nigh ye, and offer sacrifices and praisings in the house of the Lord. Therefore all the multitude offered with devout soul sacrifices, and praisings, and burnt sacrifices.
31
"A cerimônia de consagração já terminou", disse Ezequias. "Agora tragam seus sacrifícios e ofertas de ações de graça". Então o povo de todas as partes do país trouxe seus sacrifícios e ofertas de ações de graça, e os que quisessem, traziam ofertas queimadas também,
31
Então Iehizkiáhu disse de forma altissonante: 'Agora que vos entregastes ao Eterno, chegai-vos e trazei sacrifícios (de pazes) e ofertas de ação de graças à Casa do Eterno!' – e a congregação trouxe sacrifícios (de pazes) e ofertas de ação de graças, e todos os generosos de coração trouxeram ofertas de elevação.
31
ⓛ E ntão Ezequias disse: Agora que vos consagrastes ao SENHOR, chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas em ação de graças ao templo do SENHOR. E a comunidade trouxe sacrifícios e ofertas em ação de graças, e todos os que estavam dispostos de coração trouxeram sacrifícios.
31
Então Ezequias disse: Agora que vos consagrastes ao Senhor chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas em ação de graças a casa do Senhor. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas em ação de graças, e todos os que estavam dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
E respondeu Ezequias, dizendo: Agora vos consagrastes a vós mesmos ao Senhor; chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de louvor à casa do Senhor. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de louvor, e todos os dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
E respondeu Ezequias, dizendo: Agora vos consagrastes a vós mesmos ao SENHOR; chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de louvor à casa do SENHOR. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de louvor, e todos os dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
Então Ezequias disse: Agora que vos consagrastes ao Senhor chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas em ação de graças a casa do Senhor. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas em ação de graças, e todos os que estavam dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
Então Ezequias tomou a palavra e disse: "Agora vocês estão consagrados a Javé! Venham e ofereçam sacrifícios de ação de graças pelo Templo de Javé". A assembléia ofereceu sacrifícios de ação de graças, e os que tinham coração generoso levaram holocaustos.
31
E Ezequias falou, dizendo-lhes: "Agora, vos tendes consagrado ao Senhor; aproximai-vos e oferecei sacrifícios de louvor na casa do Senhor!" Então a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de graças na casa do Senhor; e todo aquele que estava disposto em seu coração trouxe holocaustos.
31
O rei Ezequias tomou a palavra para dizer: «Agora que têm as mãos cheias de ofertas para o SENHOR aproximem-se e ofereçam sacrifícios de comunhão e de ação de graças pelo templo.» A multidão apresentou então as suas ofertas para os diversos sacrifícios e aqueles que puderam ofereceram igualmente holocaustos.
31
O rei Ezequias tomou a palavra para dizer: «Agora que têm as mãos cheias de ofertas para o SENHOR aproximem-se e ofereçam sacrifícios de comunhão e de ação de graças pelo templo.» A multidão apresentou então as suas ofertas para os diversos sacrifícios e aqueles que puderam ofereceram igualmente holocaustos.
31
E respondeu Ezequias e disse: Agora, vos consagrastes ao SENHOR; chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de louvor à Casa do SENHOR. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas ⓥ de louvor, e todo o que tinha essa vontade do coração trouxe holocaustos.
31
Disse60308799 ainda Ezequias:31695598799 Agora, vos consagrastes439087653027 a vós mesmos ao SENHOR;3068 chegai-vos50668798 e trazei9358685 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças8426 à Casa1004 do SENHOR.3068 A congregação6951 trouxe9358686 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças,8426 e todos os que estavam de coração3820 disposto5081 trouxeram holocaustos.5930
31
E respondeu Ezequias, dizendo: Agora vos consagrastes a vós mesmos ao SENHOR; chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas de louvor à casa do SENHOR. E a congregação trouxe sacrifícios e ofertas de louvor, e todos os dispostos de coração trouxeram holocaustos.
31
Ezequias tomou a palavra e disse: “Agora que estais consagrados ao SENHOR, aproximai-vos e trazei à Casa do Senhor vítimas para o sacrifício de ação de graças”. E toda a assembléia trouxe vítimas para o sacrifício de ação de graças e holocaustos, conforme cada um queria oferecer voluntariamente.
31
Ezequias, então, tomou a palavra, e disse: «Agora que tendes as vossas mãos cheias de ofertas para o SENHOR, aproximai-vos e oferecei os sacrifícios de acção de graças no templo do SENHOR. » E toda a multidão ofereceu os seus sacrifícios de acção de graças, e os de coração generoso ofereciam holocaustos voluntários.
31
Disse60308799 ainda Ezequias:31695598799 Agora, vos consagrastes439087653027 a vós mesmos ao SENHOR;3068 chegai-vos50668798 e trazei9358685 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças8426 à Casa1004 do SENHOR.3068 A congregação6951 trouxe9358686 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças,8426 e todos os que estavam de coração3820 disposto5081 trouxeram holocaustos.5930
31
Disse60308799 ainda Ezequias:31695598799 Agora, vos consagrastes439087653027 a vós mesmos ao SENHOR;3068 chegai-vos50668798 e trazei9358685 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças8426 à Casa1004 do SENHOR.3068 A congregação6951 trouxe9358686 sacrifícios2077 e ofertas de ações de graças,8426 e todos os que estavam de coração3820 disposto5081 trouxeram holocaustos.5930
31
Then Yechizqiyahu answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto Yahuah, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of Yahuah. And the assembly brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart ascending smoke offerings.