Ozzuu Bible
Compare 2Ch 29:19Ozzuu Bible - comparison
2Ch 29:19
Found 31 translations
Config
19
Também todos os objetosH3627 כְּלִיH3627 que o rei מלךH4428 AcazH271 אָחָזH271, no seu reinadoH4438 מַלְכוּתH4438, lançou foraH2186 זָנחַH2186H8689, na sua transgressãoH4604 מַעַלH4604, já preparamos כוןH3559H8689 e santificamos קדשH6942H8689; e eis que estão diante פניםH6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068.
19
Da mesma forma, todos os objetos que o rei Acaz, durante o seu reinado lançou fora, na sua insensata transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar de Yahweh, o SENHOR.
19
Além disso, todos os vasos, os quais o rei Acaz no seu reino lançou fora na sua transgressão, nós preparamos e santificamos, e, eis que eles estão diante do altar do Senhor.
19
Mais ainda, conseguimos recuperar e santificar todos os recipientes que o rei Acaz tinha deitado fora, na sua transgressão, quando mandou encerrar o templo; encontram-se junto do altar do SENHOR.”
19
Também todos os utensílios que o rei Acaz no seu reinado lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do SENHOR.
19
Moreover, we have reconditioned and consecrated all the articles that King Achaz threw out during his reign, when he was sinning; and they are there, in front of the altar of ADONAI .”
19
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.
19
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.
19
pusemos em condição e purificamos todos os objetos que Acaz, durante seu reinado, tinha manchado; e estão diante do altar do Senhor.
19
Recolocamos em seu lugar e consagramos todos os objetos que o rei Acaz havia rejeitado durante seu ímpio reinado; estão agora diante do altar de Iahweh."
19
and all the purtenance of the temple, that king Ahaz had defouled in his realm (that King Ahaz had defiled during his reign), after that he brake the law; and lo! all things be set forth before the altar of the Lord.
19
and all the appurtenance of the temple, that king Ahaz had defouled in his realm, after that he brake the law; and lo! all things be set forth before the altar of the Lord.
19
Mais ainda: “recuperamos e santificamos todos os objetos que o rei Acaz jogou fora, quando ele fechou o templo. Eles estão ao lado do altar do Senhor".
19
Todos os utensílios que o rei Ahaz havia desprezado no seu reinado, por causa de sua infidelidade, já os preparamos e santificamos, e eles estão diante do altar do Eterno.'
19
ⓓ Já preparamos e santificamos todos os utensílios que o rei Acaz tirou durante seu reinado, na sua infidelidade, e eles estão diante do altar do SENHOR.
19
Todos os utensílios que o rei Acaz, no seu reinado, lançou fora, na sua infidelidade, já os preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do Senhor.
19
Também todos os objetos que o rei Acaz no seu reinado lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do Senhor.
19
Também todos os objetos que o rei Acaz no seu reinado lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do SENHOR.
19
Todos os utensílios que o rei Acaz, no seu reinado, lançou fora, na sua infidelidade, já os preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do Senhor.
19
Também consertamos e purificamos os utensílios que o rei Acaz profanou durante o seu ímpio reinado, e os recolocamos no lugar. Estão lá diante do altar de Javé".
19
e todos os utensílios que o rei Acaz poluíra no seu reinado, em sua apostasia, nós os preparamos e purificamos; eis que estão diante do altar do Senhor."
19
Quanto aos objetos sagrados que o rei Acaz tinha profanado, durante o seu reinado, purificámo-los e de novo os consagrámos. Pusemo-los diante do altar do SENHOR.»
19
Quanto aos objetos sagrados que o rei Acaz tinha profanado, durante o seu reinado, purificámo-los e de novo os consagrámos. Pusemo-los diante do altar do SENHOR.»
19
Também todos os objetos que o rei Acaz, ⓜ no seu reinado, lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do SENHOR.
19
Também todos os objetos que o rei Acaz no seu reinado lançou fora, na sua transgressão, já preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do SENHOR.
19
como também todos os objetos que na sua impiedade o rei Acaz, durante o reinado, jogou fora como sendo sem valor; nós os recolocamos no lugar e os consagramos. Podes ver, estão todos diante do altar do SENHOR”.
19
Todos os objectos que Acaz, durante o seu reinado, tinha profanado, purificámo-los e pusemo-los diante do altar do SENHOR. »
19
Moreover all the vessels, which King Achaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of Yahuah.