Ozzuu Bible
Compare 2Ch 28:13Ozzuu Bible - comparison
2Ch 28:13
Found 31 translations
Config
13
e lhes disseram אמרH559H8799: Não fareis entrar בואH935H8686 aqui esses cativosH7633 שִׁביָהH7633, porque intentais אמרH559H8802 acrescentarH3254 יָסַףH3254H8687 aos nossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e à nossa culpaH819 אַשׁמָהH819 diante de YAHUAH יהוהH3068 ainda outros; a nossa culpaH819 אַשׁמָהH819 já é grande רבH7227, e o brasumeH2740 חָרוֹןH2740 da iraH639 אַףH639 de YAHUAH está sobre nós ישראלH3478.
13
“Não fareis entrar em nossas terras esses cativos, porque intentais acrescentar aos nossos erros e pecados ainda mais culpa diante de Yahweh, o SENHOR; a nossa culpa já é muito grande, e o brasume da ira de Yahweh já está sobre nossas cabeças!”
13
e disseram-lhes: Vós não trareis os cativos para cá; porque mesmo que já tenhamos ofendido o Senhor, vós intentais acrescentar mais aos nossos pecados e às nossas transgressões; porquanto a nossa transgressão é grande, e há uma ardente ira contra Israel.
13
“Não podem trazer para aqui esses prisioneiros! Se o fizerem, provocam a ira do SENHOR. Não agravem ainda mais a nossa culpa, pois já é bastante o que fizemos para irritar a Deus.”
13
E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos, porque, além da nossa ofensa contra o SENHOR, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos grande culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
13
saying to them, “Don’t bring the captives here, because you intend to do something that will bring guilt on us against ADONAI . It will only add to our sins and guilt, for our guilt is great, and there is fierce anger against Isra’el.”
13
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
13
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against the LORD, to add unto our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
13
Não introduzireis aqui esses cativos, disseram-lhes eles. Quereis que nos tornemos culpados contra o Senhor, e que aumentemos assim as nossas faltas que já são suficientemente numerosas? A ira do Senhor já ameaça Israel.
13
E disseram-lhes: "Não podeis introduzir aqui estes prisioneiros, pois essa vossa idéia nos tornaria culpados diante de Iahweh e aumentaria nossos pecados e nossas faltas; na verdade, nossa culpa é enorme e uma ira ardente ameaça Israel."
13
and said to them, Ye shall not bring in hither the prisoners, lest we do (more) sin against the Lord; why will ye lay to on your sins, and heap (more on) your old trespasses? Certainly this is great sin; the wrath of the strong vengeance of the Lord nigheth on Israel. (and said to them, Ye shall not bring in the prisoners here, lest we do more sin against the Lord; why add ye more onto our sins, and heap up more onto our old trespasses? For our sin is great; and the anger of the strong vengeance of the Lord cometh upon Israel.)
13
and said to them, Ye shall not bring in hither the prisoners, lest we do more sin against the Lord; why will ye lay to on your sins, and heap more on your old trespasses? Certain-ly this is great sin; the wrath of the strong vengeance of the Lord nigheth on Israel.
13
"Vocês não devem trazer os presos para cá, " declararam. "Se fizerem isso, o Senhor ficará zangado, e esta culpa será somada aos muitos outros pecados que já temos. Como a coisa está, já nos encontramos muito culpados para com Deus. ”
13
e lhes disseram: 'Não trazei aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa contra o Eterno, o que vós quereis fazer acrescentaria mais a nossos pecados e a nossas culpas, pois já temos grande culpa, e a ardente ira (do Eterno) está sobre Israel!'
13
e lhes disseram: Não trareis aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa diante do SENHOR, o que quereis fazer acrescentaria mais aos nossos pecados e às nossas culpas; pois já temos grande culpa, e o ardor da ira do SENHOR está sobre Israel.
13
e lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos; porque, além da nossa culpa contra o Senhor, o que vós quereis fazer acrescentaria mais a nossos pecados e a nossas culpas; pois já temos grande culpa, e o ardor da ira do Senhor está sobre Israel.
13
E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa contra o Senhor, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos grande culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
13
E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa contra o SENHOR, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos grande culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
13
e lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos; porque, além da nossa culpa contra o Senhor, o que vós quereis fazer acrescentaria mais a nossos pecados e a nossas culpas; pois já temos grande culpa, e o ardor da ira do Senhor está sobre Israel.
13
e disseram: "Não tragam para cá esses prisioneiros, porque seríamos culpados diante de Javé. Vocês procuram aumentar ainda mais os nossos pecados e faltas, quando nossa culpa já é pesada, e o furor da ira de Javé ameaça Israel! "
13
e disseram-lhes: "Não ireis trazer os prisioneiros para nós, pois, ainda que o pecado contra o Senhor está sobre nós, vós querei acrescentar mais aos nossos pecados e à nossa culpa. Pois nosso pecado é grande, e o ardor da ira do Senhor está sobre Israel!"
13
«Não tragam para cá esses prisioneiros, porque isso nos tornará ainda mais culpados diante do SENHOR. Não agravem mais as nossas culpas que já são tão grandes, pois o SENHOR já está irado contra Israel!»
13
«Não tragam para cá esses prisioneiros, porque isso nos tornará ainda mais culpados diante do SENHOR. Não agravem mais as nossas culpas que já são tão grandes, pois o SENHOR já está irado contra Israel!»
13
E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes presos, porque, em relação à nossa culpa contra o SENHOR, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos tanta culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
13
E lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos, porque, além da nossa culpa contra o SENHOR, vós intentais acrescentar mais a nossos pecados e a nossas culpas, sendo que já temos grande culpa, e já o ardor da ira está sobre Israel.
13
e lhes disseram: “Não entreis aqui com os prisioneiros. Já somos culpados perante o SENHOR e agora pensais em aumentar ainda mais nossos pecados e nossas culpas. Sim, muito grande é nossa culpa e a ira divina que ameaça Israel”.
13
E diziam-lhes: «Não introduzireis aqui esses cativos. Quereis que nos tornemos culpados diante do SENHOR, e que aumentemos, assim, as nossas faltas, já suficientemente numerosas? O ardor da ira do SENHOR já ameaça Israel. »
13
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against Yahuah already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Yashar'el.