Ozzuu Bible
Compare 2Ch 26:6Ozzuu Bible - comparison
2Ch 26:6
Found 31 translations
Config
6
Saiu יצאH3318H8799 e guerreouH3898 לָחַםH3898H8735 contra os filisteus פלשתH6430 e quebrouH6555 פָּרַץH6555H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346 de GateH1661 גַּתH1661, o de JabnéH2996 יַבנֶהH2996 e o de Asdode אַשׁדּוֹדH795; e edificou בנהH1129H8799 cidadesH5892 עִירH5892 no território de Asdode אַשׁדּוֹדH795 e entre os filisteus פלשתH6430.
6
Ele decidiu atacar e guerrear contra os filisteus, e conseguiu derrubar o muro de Gate, o muro de Jabné e também o muro de Asbode; além disso edificou cidades na região de Asdode e em várias outras partes do território dos filisteus,
6
E ele saiu e guerreou contra os filisteus, e demoliu o muro de Gate, e o muro de Jabné, e o muro de Asdode, e edificou cidades junto a Asdode, e entre os filisteus.
6
Declarou guerra aos filisteus e conquistou a cidade de Gate, derrubando as suas muralhas; fez o mesmo às cidades de Jabné e Asdode. Construiu posteriormente novas povoações, na área de Asdode e noutras partes da Filisteia.
6
Porque saiu e guerreou contra os filisteus, e botou abaixo o muro de Gate, o muro de Jabne, e o muro de Asdode; e edificou cidades ao redor de Asdode, e entre os filisteus.
6
He went out to fight the P’lishtim, breaking down the walls of Gat, Yavneh and Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the P’lishtim.
6
And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.
6
And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.
6
Fez uma expedição contra os filisteus. Derrubou a muralha de Get, a de Jabnia e a de Azot; construiu cidades no território de Azot e na terra dos filisteus.
6
Fez uma expedição contra os filisteus, derrubou as muralhas de Gat, de Jabne e de Azoto; depois restaurou cidades na região de Azoto e na terra dos filisteus.
6
And he went out, and fought against (the) Philistines, and destroyed the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he builded strong places in Ashdod, and in Philistines (and he built fortified cities in Ashdod, and among the Philistines).
6
And he went out, and fought against Philistines, and destroyed the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he builded strong places in Ashdod, and in Philistines.
6
Ele declarou guerra aos filisteus e tomou a cidade de Gate e destruiu os muros desta cidade e também os muros de Jabne e de Asdode. Depois construiu novas cidades na região de Asdode, e em outras partes da Filístia.
6
Ele saiu e guerreou contra os filisteus, rompendo as muralhas de Gat, de Iavne e de Ashdod, e construiu cidades em Ashdod e entre os filisteus,
6
ⓔ E le atacou e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e construiu cidades na região de Asdode e em outras partes do território dos filisteus,
6
Saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus;
6
Porque saiu e guerreou contra os filisteus, e quebrou o muro de Gate, o muro de Jabne, e o muro de Asdode; e edificou cidades em Asdode, e entre os filisteus.
6
Porque saiu e guerreou contra os filisteus, e quebrou o muro de Gate, o muro de Jabne, e o muro de Asdode; e edificou cidades em Asdode, e entre os filisteus.
6
Saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus;
6
Ozias partiu para guerrear contra os filisteus e derrubou as muralhas de Gat, de Jabne e de Azoto. E reconstruiu cidades na região de Azoto e dos filisteus.
6
E ele saiu e lutou contra os filisteus, derrubando os muros de Gate, os muros de Jabne e os de Asdode; também edificou cidades perto de Asdode, e entre os filisteus.
6
A certa altura, Uzias partiu para a guerra contra os filisteus. Destruiu a muralha de Gat, de Jabne e de Asdod e construiu cidades no território de Asdod e noutros lugares do território dos filisteus.
6
A certa altura, Uzias partiu para a guerra contra os filisteus. Destruiu a muralha de Gat, de Jabne e de Asdod e construiu cidades no território de Asdod e noutros lugares do território dos filisteus.
6
Porque saiu, e guerreou ⓒ contra os filisteus, e quebrou o muro de Gate, e o muro de Jabné, e o muro de Asdode, e edificou cidades em Asdode e entre os filisteus.
6
Porque saiu e guerreou contra os filisteus, e quebrou o muro de Gate, o muro de Jabne, e o muro de Asdode; e edificou cidades em Asdode, e entre os filisteus.
6
Ozias partiu para a guerra contra os filisteus. Derrubou os muros de Gat, de Jabne e de Azoto. Construiu fortificações em Azoto e na terra dos filisteus.
6
Fez uma expedição contra os filisteus, derrubou as muralhas de Gat, de Jabne e de Asdod; construiu cidades no território de Asdod e na terra dos filisteus.
6
And he went forth and warred against the Pelishtiym, and broke down the wall of Gath, and the wall of Yavneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Pelishtiym.