Ozzuu Bible
Compare 2Ch 26:7Ozzuu Bible - comparison
2Ch 26:7
Found 31 translations
Config
7
tudo isso porquanto Deus esteve ao seu lado contra os filisteus, contra os árabes que viviam em Gur-Baal e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra os filisteus, e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
Deus ajudou-o, não somente nessas guerras contra os filisteus, mas ainda contra os árabes de Gur-Baal e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
God helped him against the P’lishtim, against the Arabs living in Gur-Ba‘al, and against the Me‘unim.
7
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
7
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
7
Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes de Gurbaal, e contra os maonitas.
7
Deus o ajudou contra os filisteus, os árabes, os habitantes de gur-Baal[s] e os meunitas.
7
And the Lord helped him both against Philistines, and against Arabians that dwelled in Gurbaal, and against Ammonites. (And the Lord helped him against the Philistines, and against the Arabs who lived in Gurbaal, and against the Meunites/and the Mehunims.)
7
And the Lord helped him both against Philistines, and against Arabians that dwelled in Gurbaal, and against Ammonites.
7
Deus o ajudou não somente nas guerras dele contra os filisteus, mas também nas suas batalhas com os árabes de Gur-Baal, em suas guerras com os meunitas.
7
porque Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Báal e contra os meunitas.
7
porque Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Baal e contra os meunitas.
7
porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que moravam em Gur-Baal e contra os meunitas.
7
O Senhor fortaleceu-o contra os filisteus e contra os árabes que habitavam sobre a rocha, e contra os meunitas.
7
Deus ajudou-o contra os filisteus, contra os árabes, que habitavam em Gur-Baal e contra os meunitas.
7
Deus ajudou-o contra os filisteus, contra os árabes, que habitavam em Gur-Baal e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra ⓓ os filisteus, e contra os arábios que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
E Deus o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
7
Deus o ajudou na luta contra os filisteus e os árabes, sediados em Gerara, e contra os meunitas.
7
Deus ajudou-o contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Baal e contra os meonitas.
7
And Elohiym helped him against the Pelishtiym, and against the Araviym that dwelt in Gur-Ba`al, and the Me`uniym.