Ozzuu Bible
Compare 2Ch 25:9Ozzuu Bible - comparison
2Ch 25:9
Found 31 translations
Config
9
Disse אמרH559H8799 AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 ao homem אישH376 de Elohim אלהיםH430: Que se fará עשהH6213H8800, pois, dos cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prata que dei נתןH5414H8804 às tropasH1416 גְּדוּדH1416 de Israel ישראלH3478? Respondeu-lhe אמרH559H8799 o homem אישH376 de Elohim אלהיםH430: Muito mais רבהH7235H8687 do que isso pode ישׁH3426 dar-te נתןH5414H8800 YAHUAH יהוהH3068.
9
Então Amazias questionou ao homem de Deus: “Mas, sendo assim, que se fará das três toneladas e meia de prata que paguei pelo serviço dessas tropas treinadas de Israel?” Ao que ele prontamente respondeu: “Eis que Yahweh, o SENHOR tem muito mais para lhe dar do que toda essa prata!”
9
E Amazias disse ao homem de Deus: Mas, o que faremos dos cem talentos os quais dei ao exército de Israel? E o homem de Deus respondeu: O Senhor é capaz de te dar muito mais do que isso.
9
“E o dinheiro que já gastei?” perguntou Amazias. “Que faço agora?” O homem de Deus retorquiu: “O SENHOR tem muito mais para te dar do que isso que aparentemente perdes!”
9
E disse Amazias ao homem de Deus: Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? E disse o homem de Deus: Mais tem o SENHOR que te dar do que isso.
9
Amatzyahu said to the man of God, “But what do we do about the three-and-a-third tons [of silver] I paid for Isra’el’s army?” The man of God answered, “ADONAI can give you far more than that!”
9
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
9
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
9
Disse Amasias ao homem de Deus: "Mas que farei então com respeito aos cem talentos que dei às tropas israelitas?". O Senhor, respondeu o homem de Deus, tem para dar-te mais do que isso.
9
Amasias respondeu ao homem de Deus: "Mas e os cem talentos que dei ao exército de Israel!" Iahweh tem mais que isso para te dar", disse o homem de Deus.
9
And Amaziah said to the man of God, What then shall be done of the hundred talents, which I gave to the knights of Israel? And the man of God answered to him, The Lord hath, whereof he may yield to thee much more things than these.
9
And Amaziah said to the man of God, What then shall be done of the hundred talents, which I gave to the knights of Israel? And the man of God answered to him, The Lord hath, whereof he may yield to thee much more things than these.
9
“Mas e o dinheiro! ” lamentou-se Amazias. “Que farei do dinheiro que já gastei? ” E o profeta respondeu: “O Senhor pode dar a você muito mais do que isto! ”
9
E Amatsiáhu perguntou ao homem de Deus: 'Mas o que se fará dos 100 talentos de prata que dei à tropa de Israel?' – e o homem de Deus disse: 'O Eterno tem muito mais do que isso para te dar!'
9
ⓞ Então Amazias perguntou ao homem de Deus: Mas que se fará dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? O homem de Deus respondeu: O SENHOR tem muito mais para te dar do que isso.
9
Então perguntou Amazias ao homem de Deus: Mas que se fará dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? Respondeu o homem de Deus: Mais tem o Senhor que te dar do que isso.
9
E disse Amazias ao homem de Deus: Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? E disse o homem de Deus: Mais tem o Senhor que te dar do que isso.
9
E disse Amazias ao homem de Deus: Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? E disse o homem de Deus: Mais tem o SENHOR que te dar do que isso.
9
Então perguntou Amazias ao homem de Deus: Mas que se fará dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? Respondeu o homem de Deus: Mais tem o Senhor que te dar do que isso.
9
Amasias perguntou ao homem de Deus: "E como ficam os três mil e quatrocentos quilos de prata que dei às tropas israelitas?" O homem de Deus respondeu: "Javé tem muito mais do que isso para lhe dar".
9
E disse Amazias ao homem de Deus: "O que devo fazer, entretanto, a respeito dos cem talentos que dei às tropas de Israel?" E o homem de Deus disse: "O Senhor pode dar-te muito mais do que estes."
9
Amazias perguntou ao homem de Deus: «Mas agora, que é que acontece com os três mil quilos de prata que dei aos soldados de Israel?» O homem de Deus respondeu: «O SENHOR tem mais do que isso para te dar.»
9
Amazias perguntou ao homem de Deus: «Mas agora, que é que acontece com os três mil quilos de prata que dei aos soldados de Israel?» O homem de Deus respondeu: «O SENHOR tem mais do que isso para te dar.»
9
E disse Amazias ao homem de Deus: Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? E disse o homem de Deus: Mais tem o SENHOR que te ⓖ dar do que isso.
9
E disse Amazias ao homem de Deus: Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? E disse o homem de Deus: Mais tem o SENHOR que te dar do que isso.
9
Amasias perguntou ao homem de Deus: “Que vai ser dos cem talentos de prata que dei aos soldados de Israel? ” O homem de Deus respondeu: “O SENHOR pode dar muito mais do que isto”.
9
Amacias disse ao homem de Deus: «Que farei, então, a respeito dos cem talentos que dei às tropas israelitas? » O homem de Deus respondeu-lhe: «O SENHOR tem mais do que isso para te dar. »
9
And Amatsyahu said to the man of Elohiym, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Yashar'el? And the man of Elohiym answered, Yahuah is able to give you much more than this.