Ozzuu Bible
Compare 2Ch 25:27
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 25:27

Found 31 translations

Config
27 Depois עתH6256 que AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 deixouH5493 סוּרH5493H8804 de seguir אחרH310 a YAHUAH יהוהH3068, conspiraramH7194 קָשַׁרH7194H8799H7195 קֶשֶׁרH7195 contra ele em Jerusalém ירושלםH3389, e ele fugiuH5127 נוּסH5127H8799 para LaquisH3923 לָכִישׁH3923; porém enviaram שלחH7971H8799 após אחרH310 ele homens até LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e o mataram מוּתH4191H8686 ali.
27 A partir do momento em que Amazias decidiu não obedecer a Palavra do SENHOR, muitos de seus colaboradores conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele se viu obrigado a fugir para Láquis, porém, mesmo assim, o perseguiram até lá e finalmente o assassinaram.
27 Ora, desde o tempo em que Amazias se desviou de seguir o Senhor, fizeram conspiração contra ele em Jerusalém; e ele fugiu para Laquis; mas enviaram após ele a Laquis, e lá o mataram.
27 A partir da altura em que Amazias se desviou do SENHOR, começaram a conspirar contra ele em Jerusalém. Ele fugiu para Laquis, mas perseguiram-no até Laquis e ali o mataram.
27 E desde o tempo em que Amazias se desviou de seguir ao SENHOR, conspiraram uma conspiração contra ele em Jerusalém, porém ele fugiu para Laquis; mas enviaram perseguidores após ele, até Laquis, e o mataram ali.
27 From the time that Amatzyahu turned away from following ADONAI, they formed a conspiracy against him in Yerushalayim. So he fled to Lakhish; but they followed him to Lakhish and killed him there.
27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
27 Now from the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
27 Depois que Amasias se desviou do Senhor, tramou-se contra ele em Jerusalém uma conspiração, e ele fugiu para Laquis. Perseguiram-no, porém, até lá e o mataram.
27 Depois que Amasias se desviou de Iahweh, tramou-se contra ele uma conspiração em Jerusalém; ele fugiu para Laquis; perseguiram-no, porém, até Laquis e o mataram.
27 And after that he had gone away from the Lord, they set to him treasons in Jerusalem; and when he had fled to Lachish, they sent thither, and killed him there; (And after that Amaziah had gone away from the Lord, they set treasons against him in Jerusalem; and when he fled to Lachish, they followed him there, and killed him there;)
27 And after that he had gone away from the Lord, they set to him treasons in Jerusalem; and when he had fled to Lachish, they sent thither, and killed him there;
27 Esta história inclui um relatório mostrando como Amazias afastou-se de Deus, e como seu povo virou-se contra ele em Jerusalém. Tendo ele fugido para Laquis. Eles foram atrás dele e o mataram ali.
27 Desde o tempo em que Amatsiáhu se desviou do Eterno, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Lahish. Porém, enviaram atrás dele até Lahish e o mataram ali.
27 Desde o tempo em que Amazias se desviou do SENHOR, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e o mataram ali.
27 Desde o tempo em que Amazias se desviou do Senhor, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e ali o mataram.
27 E desde o tempo em que Amazias se desviou do Senhor, conspiraram contra ele em Jerusalém, porém ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e o mataram ali.
27 E desde o tempo em que Amazias se desviou do SENHOR, conspiraram contra ele em Jerusalém, porém ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e o mataram ali.
27 Desde o tempo em que Amazias se desviou do Senhor, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e ali o mataram.
27 Desde o momento em que abandonou Javé, Amasias foi vítima de uma conspiração em Jerusalém. Ele fugiu para Laquis. E perseguido até Laquis, aí o mataram.
27 No momento em que Amazias se afastou do Senhor, eis que formaram uma conspiração contra ele; fugiu ele de Jerusalém para Laquis, mas enviaram homens após ele, a Laquis, e o mataram ali.
27 Desde a altura em que Amazias se desviou do SENHOR, começou-se a formar uma conspiração contra ele em Jerusalém. Ele fugiu para Láquis, mas perseguiram-no e mataram-no.
27 Desde a altura em que Amazias se desviou do SENHOR, começou-se a formar uma conspiração contra ele em Jerusalém. Ele fugiu para Láquis, mas perseguiram-no e mataram-no.
27 E, desde o tempo que Amazias se desviou do SENHOR, conspiraram contra ele em Jerusalém, porém ele fugiu para Laquis; mas enviaram após ele a Laquis e o mataram ali.
27 Depois6256 que Amazias558 deixou54938804 de seguir310 ao SENHOR,3068 conspiraram719487997195 contra ele em Jerusalém,3389 e ele fugiu51278799 para Laquis;3923 porém enviaram79718799 após310 ele homens até Laquis3923 e o mataram41918686 ali.
27 E desde o tempo em que Amazias se desviou do SENHOR, conspiraram contra ele em Jerusalém, porém ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e o mataram ali.
27 Desde a época em que Amasias se afastou do SENHOR, começaram a tramar uma conspiração contra ele em Jerusalém. Ele fugiu para Laquis, mas perseguiram-no até ali, onde o mataram.
27 Depois que Amacias se desviou do SENHOR, armou-se em Jerusalém uma conspiração contra ele. Fugiu para Láquis, mas perseguiram-no e ali o mataram.
27 Depois6256 que Amazias558 deixou54938804 de seguir310 ao SENHOR,3068 conspiraram719487997195 contra ele em Jerusalém,3389 e ele fugiu51278799 para Laquis;3923 porém enviaram79718799 após310 ele homens até Laquis3923 e o mataram41918686 ali.
27 Depois6256 que Amazias558 deixou54938804 de seguir310 ao SENHOR,3068 conspiraram719487997195 contra ele em Jerusalém,3389 e ele fugiu51278799 para Laquis;3923 porém enviaram79718799 após310 ele homens até Laquis3923 e o mataram41918686 ali.
27 Now after the time that Amatsyahu did turn away from following Yahuah they made a conspiracy against him in Yerushalayim; and he fled to Lakiysh: but they sent to Lakiysh after him, and slew him there.