Ozzuu Bible
Compare 2Ch 25:26Ozzuu Bible - comparison
2Ch 25:26
Found 31 translations
Config
26
Os demais fatos históricos passados durante o reinado de Amazias, do início ao fim, estão todos relatados nos escritos dos reis de Judá e de Israel conforme a tradição.
26
Ora, o restante dos atos de Amazias, os primeiros e os últimos, não estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
O resto dos acontecimentos da vida de Amazias está escrito no Livro dos Reis de Judá e de Israel.
26
Quanto ao restante dos atos de Amazias, tanto os primeiros como os últimos, eis que, porventura, não estão escritos no livro- rolo dos reis de Judá e de Israel?
26
Other activities of Amatzyah, from beginning to end, are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah and Isra’el.
26
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
26
Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
26
O resto dos atos de Amasias, dos primeiros aos últimos, está relatado no livro dos reis de Judá e de Israel.
26
O resto da história de Amasias, do começo ao fim, não está escrito nos livros dos Reis de Judá e de Israel?
26
Soothly the residue of the former and the last words of Amaziah, be written in the book of [the] kings of Judah and of Israel. (And the rest of the first and the last deeds of Amaziah, be written in The Book of the Kings of Judah and of Israel.)
26
Soothly the residue of the former and the last words of Amaziah, be written in the book of [the] kings of Judah and of Israel.
26
A história completa da vida do rei Amazias está escrita no Livro dos Reis de Judá e de Israel.
26
Quanto aos demais atos de Amatsiáhu, desde os primeiros até os últimos, eis que estão registrados no Livro dos Reis de Judá e Israel.
26
Os demais atos de Amazias, desde os primeiros até os últimos, estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.
26
Quanto ao restante dos atos de Amazias, desde os primeiros até os últimos, não estão porventura escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
Quanto ao mais dos atos de Amazias, tanto os primeiros como os últimos, eis que, porventura, não estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
Quanto ao mais dos atos de Amazias, tanto os primeiros como os últimos, eis que, porventura, não estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
Quanto ao restante dos atos de Amazias, desde os primeiros até os últimos, não estão porventura escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
O resto da história de Amasias, do começo ao fim, está tudo escrito no Livro dos Reis de Judá e de Israel.
26
Mas o restante dos atos de Amazias, os primeiros e os últimos, porventura não estão escritos no Livro dos Reis de Judá e Israel?
26
O resto da história de Amazias, desde o princípio até ao fim, está escrito no livro dos Reis de Judá e de Israel .
26
O resto da história de Amazias, desde o princípio até ao fim, está escrito no livro dos Reis de Judá e de Israel .
26
Quanto ao mais dos atos de Amazias, tanto os primeiros como os últimos, eis que, porventura, não estão escritos no livro da história dos reis de Judá e de Israel?
26
Quanto ao mais dos atos de Amazias, tanto os primeiros como os últimos, eis que, porventura, não estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
26
As outras atividades, das primeiras até às últimas, estão escritas no Livro dos Reis de Judá e de Israel.
26
O resto dos actos de Amacias, dos primeiros aos últimos, está escrito no Livro dos Reis de Judá e de Israel.
26
Now the rest of the acts of Amatsyahu, first and last, behold, are they not written in the cepher of the kings of Yahudah and Yashar'el?