Ozzuu Bible
Compare 2Ch 25:23Ozzuu Bible - comparison
2Ch 25:23
Found 31 translations
Config
23
E JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478, prendeuH8610 תָּפַשׂH8610H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, filho בןH1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filho בןH1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָזH3059, em Bete-Semes (casa do sol) בית שמשׁH1053; levou-o בואH935H8686 a Jerusalém ירושלםH3389, cujo muroH2346 חוֹמָהH2346 ele rompeuH6555 פָּרַץH6555H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de Efraim אפריםH669 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da Esquina פנהH6437H8802, quatrocentosH702 אַרבַּעH702H3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520.
23
Jeoás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o conduziu até Jerusalém. Ele derrubou cento e oitenta metros do muro da cidade, desde a porta de Efraim até a porta da Esquina.
23
E Joás, o rei de Israel, tomou Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe até Jerusalém, e demoliu o muro de Jerusalém, desde o portão de Efraim, até o portão do canto, quatrocentos côvados.
23
O rei Jeoás de Israel capturou o rei Amazias em Bete-Semes e levou-o prisioneiro para Jerusalém. Aí, ordenou que fossem derrubados 200 metros da muralha da cidade, desde a porta de Efraim até à porta do Canto.
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu a Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até à porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
Yo’ash king of Isra’el took Amatzyah king of Y’hudah, the son of Yo’ash the son of Y’ho’achaz, prisoner at Beit-Shemesh. Then he brought him to Yerushalayim and demolished the wall of Yerushalayim between the Gate of Efrayim and the Corner Gate, a section 600 feet long.
23
And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Bethshemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.
23
And Joash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.
23
Joás, rei de Israel, aprisionou, em Betsames, Amasias, rei de Judá, filho de Joás, filho de Ocozias. Mandou-o para Jerusalém e abriu na muralha uma brecha de quatrocentos côvados, desde a porta de Efraim até a porta do ângulo.
23
Quanto ao rei de Judá, Amasias, filho de Joás, filho de Ocozias,[n] o rei de Israel, Joás, fê-lo prisioneiro em Bet-Sames e conduziu-o a Jerusalém. Fez uma brecha de quatrocentos côvados na muralha de Jerusalém, desde a porta de Efraim até a porta do Ângulo.
23
And [Jehoash,] the king of Israel, took in Bethshemesh Amaziah, the king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz,[2] and brought him into Jerusalem; and he destroyed the walls thereof from the gate of Ephraim to the gate of the corner, by four hundred cubits (in length). (And Jehoash, the king of Israel, the son of Jehoahaz, captured Amaziah, the king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Bethshemesh, and brought him to Jerusalem; and he destroyed its walls from the Ephraim Gate unto the Corner Gate, a distance of four hundred cubits.)
23
And [Jehoash], the king of Israel, took in Bethshemesh Amaziah, the king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz[11] , and brought him into Jerusalem; and he destroyed the walls thereof from the gate of Ephraim to the gate of the corner, by four hundred cubits in length .
23
Jeoás, rei de Israel, prendeu e derrotou a Amazias, rei de Judá, e o levou como prisioneiro a Jerusalém. Depois o rei Jeoás deu ordens para derrubarem cento e oitenta metros dos muros de Jerusalém, desde a Porta de Efraim até à Porta da Esquina.
23
E Ioash, o rei de Israel, tomou Amatsiáhu ben Ioash, neto de Iehoahaz, o rei de Judá, em Bet-Shémesh, e o levou a Jerusalém; e rompeu a muralha de Jerusalém, desde o portão de Efráim até o portão da esquina, 400 cúbitos.
23
ⓨ Jeoás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o levou a Jerusalém. Ele derrubou quatrocentos côvados[44] do muro de Jerusalém, da porta de Efraim até a porta da esquina.
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o levou a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até a porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu a Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até à porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu a Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até à porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o levou a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até a porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
Em Bet-Sames, Joás, rei de Israel, prendeu Amasias, rei de Judá, filho de Joás e neto de Joacaz, e o levou para Jerusalém. Fez uma brecha de duzentos metros na muralha de Jerusalém, desde a porta de Efraim até a porta do Ângulo.
23
Jeoás, rei de Israel, aprisionou Amazias, rei de Judá, filho de Joás, filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o levou a Jerusalém; derrubou ele parte do muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até a porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
Joás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá e levou-o de Bet-Chemes para Jerusalém. Aí destruiu a muralha da cidade numa extensão de cerca de duzentos metros entre a porta de Efraim e a porta da Esquina.
23
Joás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá e levou-o de Bet-Chemes para Jerusalém. Aí destruiu a muralha da cidade numa extensão de cerca de duzentos metros entre a porta de Efraim e a porta da Esquina.
23
E Joás, rei de Israel, prendeu a Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de ⓝ Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe a Jerusalém; e derribou o muro de Jerusalém, desde a Porta de Efraim até à Porta da Esquina, um trecho de quatrocentos côvados.
23
E Jeoás,3101 rei4428 de Israel,3478 prendeu86108804 a Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 filho1121 de Joás,3101 filho1121 de Jeoacaz,3059 em Bete-Semes;1053 levou-o9358686 a Jerusalém,3389 cujo muro2346 ele rompeu65558799 desde a Porta8179 de Efraim669 até à Porta8179 da Esquina,64378802 quatrocentos7023967 côvados.520
23
E Jeoás, rei de Israel, prendeu a Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o trouxe a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, desde a porta de Efraim até à porta da esquina, quatrocentos côvados.
23
Quanto a Amasias, rei de Judá, filho de Joás filho de Ocozias, foi preso por Joás, rei de Israel, em Bet-Sames. Este o levou para Jerusalém, onde abriu uma brecha de duzentos metros na muralha da cidade, desde a porta de Efraim até a porta do Ângulo.
23
Joás, rei de Israel, prendeu em Bet-Chémes Amacias, rei de Judá, filho de Joás, filho de Joacaz. Mandou-o para Jerusalém e abriu na muralha uma brecha de quatrocentos côvados, desde a porta de Efraim até à porta do Ângulo.
23
E Jeoás,3101 rei4428 de Israel,3478 prendeu86108804 a Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 filho1121 de Joás,3101 filho1121 de Jeoacaz,3059 em Bete-Semes;1053 levou-o9358686 a Jerusalém,3389 cujo muro2346 ele rompeu65558799 desde a Porta8179 de Efraim669 até à Porta8179 da Esquina,64378802 quatrocentos7023967 côvados.520
23
E Jeoás,3101 rei4428 de Israel,3478 prendeu86108804 a Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 filho1121 de Joás,3101 filho1121 de Jeoacaz,3059 em Bete-Semes;1053 levou-o9358686 a Jerusalém,3389 cujo muro2346 ele rompeu65558799 desde a Porta8179 de Efraim669 até à Porta8179 da Esquina,64378802 quatrocentos7023967 côvados.520
23
And Yo'ash the king of Yashar'el took את Amatsyahu king of Yahudah, the son of Yo'ash, the son of Yahu'achaz, at Beyt Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the wall of Yerushalayim from the gate of Ephrayim to the corner gate, four hundred cubits.