Ozzuu Bible
Compare 2Ch 25:24
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 25:24

Found 31 translations

Config
24 Tomou todo o ouro זהבH2091 e a prata כסףH3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se acharam מצאH4672H8737 na Casa ביתH1004 de Elohim אלהיםH430, com Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654, e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casa ביתH1004 do rei מלךH4428, como também reféns בןH1121H8594 תַּעֲרֻבָהH8594; e voltou שובH7725H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
24 Ele tomou posse de todo o ouro, de toda a prata e de todos os objetos sagrados encontrados na Casa de Deus, que haviam estado sob a guarda de Obede-Edom, e ainda dos tesouros do palácio real. Também fez reféns e, então, retornou para Samaria.
24 E ele tomou todo o ouro e a prata, e todos os vasos que foram achados na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e também os reféns, e retornou a Samaria.
24 Depois tomou consigo todo o ouro, a prata e todos os objetos de valor que estavam na casa de Deus, ao cuidado de Obede-Edom, assim como os tesouros do palácio; levou também reféns e regressou a Samaria.
24 Também tomou todo o ouro, a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns; e voltou para Samaria.
24 [He took] all the gold and silver, all the articles he could find in the house of God, with ‘Oved-Edom, and the treasures of the royal palace, together with hostages; then he returned to Shomron.
24 And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
24 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
24 Apoderou-se de todo o ouro e prata, assim como dos utensílios que se encontravam no templo, em casa de Obededom e nos tesouros do palácio real; e retornou a Samaria, levando reféns.
24 Apoderou-se de todo o ouro, de toda a prata e de todos os objetos que se achavam no Templo de Deus, na casa de Obed-Edom e dos tesouros do palácio real; e voltou a Samaria, levando reféns.
24 And he led again into Samaria all the gold and silver, and all the vessels that he found in the house of the Lord, and at Obededom, in the treasuries also of the king’s house, also and the sons of (the) hostages. (And he took back to Samaria all the gold and silver, and all the vessels that he found in the House of the Lord, under the care, or the protection, of Obededom, and also the treasures from the king’s house, and the hostages as well.)
24 And he led again into Samaria all the gold and silver, and all the vessels that he found in the house of the Lord, and at Obededom, in the treas-uries also of the king’s house, also and the sons of hostages.
24 Ele levou embora todos os tesouros e os vasos de ouro do templo guardados por Obede-Edom, bem como os tesouros do palácio; pegou prisioneiros como reféns, e voltou para Samaria.
24 E tomou todo o ouro, a prata, e todos os utensílios que se achavam na Casa de Deus com Oved-Edom, e os tesouros do palácio do rei, assim como reféns, e voltou para Shomron.
24 Também tomou todo o ouro, toda a prata e todos os utensílios que estavam no templo de Deus sob os cuidados de Obede-Edom, e os tesouros do palácio real, e os reféns, e voltou para Samaria.
24 Também tomou todo o ouro, e toda a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns, e voltou pura Samária.
24 Também tomou todo o ouro, a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns; e voltou para Samaria.
24 Também tomou todo o ouro, a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns; e voltou para Samaria.
24 Também tomou todo o ouro, e toda a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns, e voltou pura Samária.
24 Tomou posse do ouro, da prata e de todos os objetos que estavam no Templo de Deus, confiados a Obed-Edom, e no tesouro do palácio real. Além disso, tomou reféns, e voltou para Samaria.
24 E tomou todo o ouro e a prata, e todos os utensílios que se achavam na casa do Senhor e com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns, voltando para Samaria.
24 Apoderou-se do ouro, da prata e de todos os objetos de valor que havia no templo ao cuidado de Obed-Edom, e apoderou-se igualmente do que havia no palácio real. E levou consigo alguns reféns para a Samaria.
24 Apoderou-se do ouro, da prata e de todos os objetos de valor que havia no templo ao cuidado de Obed-Edom, e apoderou-se igualmente do que havia no palácio real. E levou consigo alguns reféns para a Samaria.
24 Também tomou todo o ouro, e a prata, e todos os utensílios que se acharam na Casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns e voltou para Samaria.
24 Tomou todo o ouro2091 e a prata,3701 e todos os utensílios3627 que se acharam46728737 na Casa1004 de Deus,430 com Obede-Edom,5654 e os tesouros214 da casa1004 do rei,4428 como também reféns;11218594 e voltou77258799 para Samaria.8111
24 Também tomou todo o ouro, a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns; e voltou para Samaria.
24 Tomou todo o ouro e toda a prata, os utensílios que se encontravam na casa de Deus sob os cuidados de Obed-Edom, os tesouros do palácio real e ainda alguns reféns. Depois voltou para Samaria.
24 Apoderou-se de todo o ouro e prata, assim como dos utensílios que se encontravam no templo de Deus, à guarda de Obededom, e dos tesouros do palácio real; depois, regressou à Samaria, levando reféns.
24 Tomou todo o ouro2091 e a prata,3701 e todos os utensílios3627 que se acharam46728737 na Casa1004 de Deus,430 com Obede-Edom,5654 e os tesouros214 da casa1004 do rei,4428 como também reféns;11218594 e voltou77258799 para Samaria.8111
24 Tomou todo o ouro2091 e a prata,3701 e todos os utensílios3627 que se acharam46728737 na Casa1004 de Deus,430 com Obede-Edom,5654 e os tesouros214 da casa1004 do rei,4428 como também reféns;11218594 e voltou77258799 para Samaria.8111
24 And he took all the gold and the silver, and את all the vessels that were found in the house of Elohiym with Oved Edom, and the treasures of the king's house, את the hostages also, and returned to Shomeron.